关于本票的起诉状(中英文对照)
COMPLAINT ON A PROMISSORY NOTE 1. Allegation of jurisdiction. 2. Defendant on or about June 1,1935,executed and delivered
法律英语
简易合同样本(中英对照)
CONTRACT AGREEMENT made this _______ day of ____________, 20_____, between ______________________, hereinafter called "_____
合同意向书范本(中英对照)
LETTER OF INTENT FOR POSSIBLE CONTRACT FOR SALE OF ASSETS Possible Seller: _____________________________ Possible Buyer:
维修合同(中)
1. 定义 “ABC”是指ABC(中国)电子有限公司;“客户”指合同中提到的客户;“产品”指ABC和客户同意依据此
维修合同(英)
Service Agreement 1.Definition. ABC shall mean ABC (China) Ele
国际工程履约保函格式(中)
国际工程履约保函格式(银行) 致:________ ________公司,该公司执行________国家法律,注册办公地址为________(以下简称“NPOG&rdquo
国际工程履约保函格式(英)
FERFORMANCE GUARANTEE FORMAT (BANK LETTERHEAD) TO: ____________(Company name), a company incorporated under the laws of a
工程履约保函(中)
日期: 致: 亲爱的先生: ________号合同履约保函 题目: 鉴于________公司(以下简称NPOG)就油田地面设施施工、试运和移交与______
工程履约保函(英)
PERFORMANCE GUARANTEE FORMAT Date: To: Dear Sirs, PERFORMANCE GUARANTEE FOR CONTRACT NO: TITLE: ________(Comp
员工保密协议(中)
鉴于互相理解,自愿和责任上的考虑,并鉴于被(公司)雇佣,我(签署本协议的员工)在此同意并承认: 1、在我受雇期间可能知晓公司的有关商业秘密,上述
员工保密协议(英)
EMPLOYEE NON-DISCLOSURE AGREEMENT FOR GOOD CONSIDERATION, and in consideration of being employed by ________ (Company), the
民事起诉书格式(英)
COMPLAINT To:________________ People's Court Plaintiff: Domicile: Legal Representative: Position: Defendant:
民事起诉书格式(中)
原告:姓名、性别、出生年月、民族、文化程度、工作单位、职业、住址 (原告如为单位,应写明单位名称、法定代表人姓名及职务、单位地址)
中外合资企业股东协议(英)
SHAREHOLDERS' AGREEMENT THE AGREEMENT, MADE THIS DAY OF 20__ BY AND BETWEEN XXX, A CORPORATION DULY ORGANIZED AND EXISTING UN
中外合资企业股东协议(中)
本协议,于20 年 月 日,由以下两方签订:XXX是一家依墨西哥法律组成的公司,主要经营场所为___(以下简称X),代表人为____;YYY是一家依___法律组成的公司,主要经营场所为____(
中外合作经营合同格式(中英)
第一章 总 则 中国________公司和________国(或地区)________公司,根据中华人民共和国有关法律、法规的规定,本着平等互利的原则,通过友好协商,同意在中华人民共和国________省
中外合资经营合同格式(中英)
第一章 总 则 中国_____公司和_____国_____公司,根据《中华人民共和国中外合资经营企业法》和中国的其它有关法律法规,本着平等互利的原则,通过友好协商
涉外合同格式
涉外合同按繁简不同,尽管可以采取不同书面形式,如正式合同(Contract)、协议书(Agreement)、确认书(Confirmation)、备忘录(Memorandum)、订单(Order)等
翻译涉外法律文书的几点体会
律师处理涉外法律事务时,法律文书的翻译是一个重要的环节,我在参与一些英汉、汉英法律文书的翻译过程中,深感我们在涉外法律文书及其翻译工作
工厂建造合同Plant Construction Contract
工厂建造合同PLANT CONSTRUCTION CONTRACT 第一条 定义 “业主”指 。 “承包商”指 。 “工厂&r
信托表决协议中英文对照
VOTING TRUST AGREEMENT An agreement made this ________ day of _______________, (year)___, between stockholders of ___________
聘用律师合同
聘用律师合同(Retaining Agreement) The State of( )(州名) County of( )(县名) Know all men by these presents: 特此为证: That I, ( )
遗嘱中英文范本
[name of testator] ([Chinese name]) (Holder of Hong Kong Identity Card No. [HKID No] ) of [Address], [martial status / occupatio
特别授权书中英文对照
SPECIAL POWER OF ATTORNEY特 别 授 权 书 KNOW ALL MEN BY THESE PRESENTS: 下列为双方所议定事项: Name of Taiwan Employer/P
授权委托书中英文对照
在法律英语中,Power of Attorney和Proxy 均可用作表示授权的委托书,区别在于Power of Attorney所指的被委托人应为律师,即具有律师身份,而Prox
美国离婚申请书格式中英文对照
中文: 离婚申请 罗得岛州普罗维登斯天启种植园 致尊敬的普罗维登斯家事法院(公元19——年6月的第一个星期一) 谨代表,
美国领养申请书格式中英文对照
中文: 领养申请书 罗伯特.摩根 律师 福勒尔顿,加州92634 电话:(714)881-2440 申请人律师 奥兰根县加利福尼亚州高级法院-