Wouldn't it be possible for me to take the day off this Friday?
请休假用takethe day off。如果是两天以上就用days off。老板会很干脆地答应说that'll be OK,或是会带有不悦意味回答will everything be all right?(一切都安排就绪了吗?),这些都要看你平时的工作表现而定。
I think we need to buy a new copier.(我想我们需要买一台新的复印机)
说出上句之前,必须说明our copying machine has broken down again.(复印机又出毛病了)以作为提案的依据。客气一些的提议,用suggest如I would suggest we buy a new copoer.
也可用I understand(我明白了),或Yes,right away(好的马上去做),对上司说OK,或 all right并不恰当。很忙时,说I'm sorry, but I'm busy now. Could I do it later?
Yor did say nexy Tuesday at 2:00 P.M.,didn't you?(您是说在下星期二下午2点,是不是?)
任何事都必须确认一下。如果对方是外国人更要如此。上句也可直截了当地说let me confirm
I had a feeling he was in favor of the plan.(我觉得他赞成那个计划)
记住I have a feeling (that)...(我觉得......),及......(that ) he was against the plan.(他反对那个计划)这两句话都很管用。