头牌英语网
投稿 图站地图 栏目RSS 情感美文
职场英语专业词汇商贸英语体育英语法律英语医务英语租房英语餐厅英语宾馆英语购物英语旅游英语电话英语实用英语情景对话英文简历商务英语英文求职信酒店英语
首页 > 行业英语 > 实用英语 >牛奶的多种物质对治疗疾病有益

实用英语广告

牛奶的多种物质对治疗疾病有益

[实用英语]      来源:

 

1

It's not all white: The cocktail of up to 20 chemicals in a glass of milk

  它不仅仅是白色的:一杯牛奶里含有高达20多种鸡尾酒里的化学物质...

 

  A glass of milk can contain a cocktail of up to 20 painkillers, antibiotics and growth hormones, scientists have shown.

 

  科学家们已经证实:一杯牛奶里包含着高达20多种鸡尾酒里的所含有的止痛药、抗生素和生长激素等成分。

Using a highly sensitive test, they found a host of chemicals used to treat illnesses in animals and people in samples of cow, goat and human breast milk.

 

  科学家们运用一种高度敏感的测试,在牛、羊和人类母乳样本中发现了一种用于治疗动物和人类疾病的化学物质。

 

  The doses of drugs were far too small to have an effect on anyone drinking them, but the results highlight how man-made chemicals are now found throughout the food chain.

 

  尽管这些药物的剂量很少,任何人喝了都不会对其产生影响,但结果却表明了人造的化学物质怎样会出现在食品链中。

 

  the highest quantities of medicines were found in cow’s milk.

 

  牛奶中发现了最高数量的药物。

 

  Researchers believe some of the drugs and growth promoters were given to the cattle, or got into milk through cattle feed or contamination on the farm.

 

  研究者们认为一些药物和生长激素通过喂养牛的饲料或者农场里的污染物而进入到牛或者牛奶中。

 

  The Spanish-Moroccan team analysed 20 samples of cow’s milk bought in Spain and Morocco, along with samples of goat and breast milk.

 

  西班牙-摩洛哥的研究小组分析了在西班牙和摩洛哥购买的20个牛奶样本和山羊和母乳样本。

 

  Their breakdown, published in the Journal of Agricultural and Food Chemistry, revealed that cow’s milk contained traces of anti-inflammatory drugs niflumic acid, mefenamic acid and ketoprofen – commonly used as painkillers in animals and people.

 

  他们在农业与食品化学杂志上发表的统计分析揭示了牛奶含有消炎药、尼氟灭酸、甲灭酸、酮洛芬的踪迹,这些都通常用来作为动物和人类的止痛药...

It also contained the hormone 17-beta-estradiol, a form of the sex hormone oestrogen. The hormone was detected at three millionths of a gram in every kilogram of milk, while the highest dose of niflumic acid was less than one millionth of a gram per kilogram of milk.

  同时牛奶中还含有激素的17-β-雌二醇,性雌激素的一种形式。这种激素在每公斤牛奶中能检测到三百万分之一克,而每公斤牛奶中还有最高剂量的尼氟灭酸也不到一万分之一克。

 

  However, the scientists, led by Dr Evaristo Ballesteros, from the University of Jaen in Spain, say their technique could be used to check the safety of other types of food.

 

  然而,来自西班牙哈恩大学的以埃瓦里斯托罗斯博士为首的科学家们指出他们的技术可以被用来检查其他种类的食物安全。

 

  Dr Ballesteros said: ‘We believe the new methodology will help to provide a more effective way of determining the presence of these kinds of contaminants in milk or other products.

 

  巴雷斯特罗斯博士说:“我们相信新的方法将有助于提供一个更有效的方式来确定在牛奶和其他物质中这些污染物的存在。”

 

  ‘Food quality control laboratories could use this new tool to detect these drugs before they enter the food chain. This would raise consumers’ awareness and give them the knowledge that food is… harmless, pure, genuine, beneficial to health and free of toxic residues,’ he added.

 

  “食品质量控制实验室可以利用这个新的工具在他们进入食物链之前来检测来检测这些药物。这将提高消费者的意识,并给他们提供知识,即食品是无害的,纯净的,真正的,对健康有益,无有毒残留物,”他补充说。

 

  The tests also found niflumic acid in goat’s milk, while breast milk contained traces of painkillers ibuprofen and naproxen, along with the antibiotic triclosan and some hormones.

 

  测试还发现羊奶中含有尼氟灭酸,而母乳中含有止痛药、萘普生以及抗生素和某些激素的痕迹。

 

  The researchers say their new 30-minute test is the most sensitive of its kind. If the findings are true for Spanish and Moroccan milk, they could equally be true for milk produced in Britain and northern Europe.

 

  研究人员指出他们新型的30分钟测试是同类测试中最敏感的。如果这些西班牙和摩洛哥牛奶的研究发现是真实的,这些研究结果也可以同样用在英国和北欧国家产的牛奶中。

 

  Last year Portsmouth University scientists found that fish were being contaminated with the anti-depressant Prozac.

 

  去年朴茨茅斯大学的科学家发现,鱼类正在被抗抑郁百忧解所污染。

 

  The drug enters rivers from the sewer system and tinkers with the brain chemistry of fish, the researchers claimed.

 

  研究人员声称,这种药物通过下水道系统进入到鱼的大脑中。

 

  Previous studies have shown that caffeine is released into our waterways after surviving the sewage treatment process.

 

  之前的研究显示了污水处理过程后残存的咖啡因会流入到我们的水道里。

 

  The hormones from the contraceptive pill and HRT have been blamed for feminising fish, leading to male fish producing eggs.

 

  避孕药和HRT中含有的激素会导致雄性鱼雌性化化,并导致雌性鱼产卵。

 

  The effects of antibiotics, blood pressure drugs and cholesterol-lowering drugs on wildlife are also being studied around the world.

 

  抗生素,降压药和降胆固醇药物对野生动物的影响也在世界各地被研究。

.

牛奶的多种物质对治疗疾病有益文章来源头牌英语[实用英语]
版权声明:头牌英语站内内容由会员投稿或收集整理自网络,如非特别声明版权归原作者与本站共同所有,转载请注明出处。牛奶的多种物质对治疗疾病有益发布在[实用英语]分类。 头牌英语网始于2007年,主体内容由无数网友共同努力建成。如果您有优秀的英语文章或英语资料欢迎向本站投稿.
“明星代言”用英语怎
调味中的英语
提升口语水平的妙句
圣诞祝福:给恋人和朋友
世博实用口语:玩转地铁
  • Top 10 Commencement Speeches
  • 你收到“账单”了吗?
  • 口语:外贸业务员的职场必备口语
  • 真正的患难夫妻:蜜月历经6次天
  • 雅思口试中会遇到的问题及其应
  • 美国加薪幅度赶不上物价上涨
  • 必备旅游英语口语大全
  • 关于Thanksgiving Day的故事
  • 英国人的饮食习惯和对食物的偏
  • 《哈利波特》麻瓜内心必备六大
  • 关于奶茶刘若英闪婚的英语表达
  • N种英语表达法之“天气”
  • 新生报到:大学生必知的六条金钱
  • 十大关于老师的经典电影
  • 《但是你没有》一封未发出的情
  • 美妙英语睡梦之乡
  • 实图导学商务英语 (海外出差篇)(1
  • 教教老外在中国写微博!
  • 花语:最适合送给父亲的花
  • 托福语法技巧:对一个说法作补充
  • 最具创意的圣诞祝福语
  • 被忽视的家中老二长大后最有出
  • N种英语表达法之“天气”
  • 透析中外教育差异:虎妈真相
  • 英语“钱”的表达方法知多少?
  • 滴酒不沾的人 teetotaler
  • 五味雅思
  • 2012世界末日我们要去哪避难?
  • 情系七夕——七夕的浪漫传说
  • 英语广告词欣赏
  • 这些职场潜规则你要明白
  • 趣闻:松鼠贪食坚果 身体胖如气
  • 四大方面解读雅思口语
  • 学英语莫忘记配合西方肢体语言
  • 纪念梵高的音乐vincent
  • 十一句话夸赞男孩有魅力
  • 英桂冠女诗人称诗歌为短信“前
  • 世界问候日 向你问声好
  • 每日口语:“母语”可不是mother
  • 喝醉的十句话
  • 英国惊现“摇钱树”
  • 如何写出让人印象深刻的英文简
  • “路痴”用英语怎么说
  • 九月实际是七月:英语中十二个月
  • 这九个“坏”习惯你可以有
  • 等另一只鞋掉下来=悬而未决?
  • 生病、受伤时
  • 双语美文:Life is all about ch
  • 世界问候日 向你问声好
  • Human Life a Poem 人生如诗
  • 应届生必读:工作中切记不能犯的
  • 嫉妒熊猫受宠 企鹅向游客投粪
  • 喝汤不是"drink soup"
  • 圣诞节大扫盲咯!
  • 模范丈夫打好“保卫婚姻战”的
  • 雅思口语四大窍门巧答考官问
  • 教你与老外聊星座
  • 藏在鞋子里的充电器
  • 倾盆大雨VS毛毛雨
  • 雅思口语八大“低分因素” 你