头牌英语网
投稿 图站地图 栏目RSS 情感美文
职场英语专业词汇商贸英语体育英语法律英语医务英语租房英语餐厅英语宾馆英语购物英语旅游英语电话英语实用英语情景对话英文简历商务英语英文求职信酒店英语
首页 > 行业英语 > 实用英语 >口译词汇之经济金融词汇

实用英语广告

口译词汇之经济金融词汇

[实用英语]      来源:

 不景气 slump (衰退 recession)

 

二板市场 the second board market

 

中国创业板 China Growth Enterprise Market

 

首次上市 IPOs (initial public offering)

 

市场资本总额 market capitalization

 

法人股 institutional shares

 

内部股(非上市招股) private company shares

 

牛市 bull market

 

 

 

法律风险 legal risk

 

 

 

风险管理 risk management

 

坚持严格的贷款标准 maintain strong underwriting standards

 

六大风险 risks in 6 key areas (U.S. Federal Reserve criterion)

 

信用风险 credit risk

 

 

 

供给学派 supply-side economist

 

第一产业(农业) agriculture (primary industry)

 

第二产业(工业) manufacturing industry (secondary industry)

 

第三产业(服务业) service industry (tertiary industry)

 

主要经济指标 major economic indicators

 

国内生产总值 GDP gross domestic product (商品和劳务币值总和,不包括海外收入支出)

 

国民生产总值 GNP gross national product(商品和劳务币值总和,包括海外收入支出)

 

人均国内生产总值 GDP per capita

 

 

 

宏观经济 macro economy

 

 

 

互助基金 mutual fund

 

扩大内需 expand domestic demand

 

改善居民心理预期 inspire the general public's confidence in the future needs

 

鼓励增加即期消费 encourage more immediate consumption

 

长期国债 long-term treasury bonds

 

支付国债利息 to service treasury bonds

 

财政赤字和债务 deficits and the national debt

 

按原口径计算 calculate on the base line

 

按不变价格计算 calculate at constant price

 

按可比价格计算 calculate at comparable price

 

列入财政预算支出 listed in the fiscal budget

 

结售汇制度 the system of exchange, settlement and sales

 

经常项目顺差 favorable balance of current account, surplus of current account

 

开办人民币业务 engage in Renminbi (RMB) business

 

出口退税制度 the system of refunding taxes on exported goods

 

保证金台帐制度 Deposit account system for processing trade

 

分期付款 pay by installment

 

保值储蓄 inflation-proof bank savings

 

抵押贷款 collateralised loans

 

住房抵押贷款 residential mortgage loan

 

 

 

货币主义者 monetarist

 

 

 

计划经济 planned economy

 

指令性计划 mandatory plan

 

 

 

技术密集型 technology intensive

 

大规模生产 mass production

 

 

 

经济林 cash tree

 

跟踪审计 follow-up auditing

 

 

 

流动性风险 liquidity risk

 

CAO作风险 operational risk

 

 

 

内部审计 internal audit

 

 

 

抛售 bear sales

 

 

 

配套政策 supporting policies

 

中国人民银行(中央银行)The People’s Bank of China(central bank)

 

四大国有商业银行 4 major state-owned commercial banks

 

中国银行 Bank of china

 

中国工商银行 Industrial and Commercial Bank of China()and

 

中国建设银行 Construction Bank of China

 

中国农业银行 Agricultural Bank of China

 

招商银行 China Merchants Bank

 

 

 

疲软股票 soft stock

 

配股 allotment of shares

 

 

 

实际增长率 growth rate in real terms

 

年均增长率 average growth rate per annum

 

投资回报率 rate of return on investment

 

外贸进出口总额 total foreign trade value

 

实际利用外资 incoming overseas capital (investment) in place

 

消费价格指数 consumer price index (CPI)

 

零售价格指数 retail price index (RPI)

 

生活费用价格总指数 total price index of living cost

 

生活费用 income available for living expenses

 

扣除物价因素 in real terms / on inflation-adjusted basis

 

居民储蓄存款 residents’ bank savings deposit

 

恩格尔系数(食品开支占总支出的比例) Engel coefficient

 

基尼系数(衡量地区差别) Gini coefficient

 

购买力平价法 purchasing power parity (PPP) (衡量使用不同货币的两个国家或地区的经济水平、收入水平的一种计算法,用相等的汇率比较两种货币各自的国内购买力)

 

片面追求发展速度 excessive pursuit of growth

 

泡沫经济 bubble economy 经济过热 overheating of economy

 

通货膨胀 inflation

 

 

 

实体经济 the real economy

 

经济规律 laws of economics

 

 

 

市场调节 market regulation

 

优化资源配置 optimize allocation of resources

 

规模经营优势 advantage of economies of scale

 

劳动密集型 labor intensive

 

 

 

市场风险 market risk

 

 

 

收紧银根 tighten up monetary policy

 

适度从紧的财政政策 moderately tight fiscal policy

 

信用紧缩 credit crunch

 

加强国有商业银行内部资金调度 In state commercial banks, internal capital allocation should be improved.

 

合理划分贷款审批权限 Limits of authority for examining and approving loans should be rationally defined.

 

保证有市场、有效益、守信用企业的流动资金贷款 ensure floating capital loans for well-performing and trustworthy enterprises which turn out the right products for the right markets

 

启动民间投资 attract investment from the private sector

 

适销对路的产品 the right products / readily marketable products

 

国有企业 state-owned enterprises (SOEs)

 

集体企业 collectively-owned (partnership) enterprises

 

私营企业 private businesses

 

民营企业 privately-run businesses

 

中小企业 small-and-medium-sized enterprises

 

三资企业(中外合资、中外合作、外商独资) overseas-invested enterprises; foreign-invested enterprises (Chinese-overseas equity joint ventures, Chinese-overseas contractual joint ventures, wholly foreign- owned enterprises)

 

存款保证金 guaranty money for deposits

 

货币回笼 withdrawal of currency from circulation

 

吸收游资 absorb idle fund

 

经常性贷款 commercial lending

 

经常性支出 operating expenses

 

再贷款 re-lending; subloan

 

支持国有大型企业和高新技术企业上市融资 support large state-owned enterprises and high and innovative technology companies in their efforts to seek financing by listing on the stock market

 

改制上市 An enterprise is re-organized according to modern corporate system so that it will get listed on the stock market.

 

进一步规范和发展证券市场 further standardize and develop the securities market

 

增加直接融资比重 increase the proportion of direct financing

 

完善股票发行上市制度 improve the system for IPO and listing on stock markets

 

中国证监会 China Securities Regulatory Commission (CSRC)

 

深圳证券交易所市 Shenzhen Stock Exchange

 

上海证券交易所 Shanghai Stock Exchange

 

综合指数 composite index

 

纳斯达克(高技术企业板) NASDAQ (National Association of Securities Dealers Automated Quotation

 

主板市场 the main board

 

 

 

通货紧缩 deflation

 

中国现代化建设分三步走的战略the three-step development strategy of China’s modernization drive第一步,到1990年国民生产总值比1980年翻一番 Step One: GDP of 1990 doubles that of 1980.第二步,到2000年人均国民生产总值比1980年翻两番,人民生活达到小康水平 Step Two: GDP of 2000 quadruples that of 1980; people live a fairly comfortable life.第三步,到21世纪中期建国100周年时,达到中等发达国家水平 Step Three: By the year 2049, the 100th anniversary of the P.R.C., China’s level of development is expected to be on par with the mid-ranking developed countries

 

与世界经济的联系将更加紧密 be more closely linked to the world economy

 

中国巨大的市场潜力将逐步转化为现实的购买力 The huge market potential that China enjoys will be turned into tangible purchasing power.

 

适应市场经济需要的法律法规体系还不够健全 The regulatory and legal system is not well established as to adapt to the demand of market economy.

 

经济管理体制可能会出现一些不适应 The economic management system may not be readily adapted to the changes.

 

一些行业和企业可能会受到冲击 Some sectors of economy and some businesses may be adversely affected.

 

立足中国国情,发挥自身优势 proceed from national conditions in China and bring our advantages into play

 

扬长避短,趋利避害,迎接经济全球化的挑战 foster strengths and circumvent weaknesses and rise to the challenge of economic globalization

 

瓶颈制约 bottleneck constraints

 

放权让利 decentralization and interest concessions (in late 1980s and early 1990s)

 

深化改革 intensify reform; deepen one’s commitment to reform

 

配套改革 supporting (concomitant) reforms

 

配套资金 counterpart funds; local funding of

 

提高经济效益 improve economic performance; increase economic returns

 

讲求社会效益 value contribution to society; pay attention to social effect

 

加速国民经济信息化 develop information-based economy accelerate IT application in economy

 

拉动经济增长 fuel economic growth

 

利改税 substitution of tax payment for profit delivery

 

费改税 transform administrative fees into taxes

 

债转股 debt-to-equity swap

 

头寸宽裕(头寸紧缺) in an easy position (tight position)

 

朝阳产业 sunrise industry

 

招标投标制 the system of public bidding for project

 

充分发挥货币政策的作用 give full play to the role of monetary policy

 

实施积极的财政政策 follow a pro-active fiscal policy

 

向银行增发国债,扩大投资 The government issued additional treasury bonds to banks to increase investment.

 

再注资 recapitalization

 

放松银根 to ease monetary policy

 

 

 

信息经济 IT economy

 

外向型经济 export-oriented economy

 

 

 

信息时代 information age

 

全球化 globalization (全球性globality)

 

 

 

信誉风险 reputational risk

 

风险评级 risk rating

 

到期不还贷 default on a loan

 

资不抵债 insolvency; be insolvent

 

亚洲金融危机 Asian financial crisis (1997-98)

 

投资(贷款)组合 investment (loan) portfolio

 

外汇储备充足 sufficient foreign exchange reserves

 

中国金融业问题 problems with financial sector in China

 

储蓄比例过高 the excessively large proportion of savings in the money supply

 

国有企业产负债率过高 high leverage ratio of the state-owned enterprises,

 

国有独资商业银行不良资产比例过高 high ratio of non-performing loans of the state commercial banks

 

少数中小存款金融机构不能支付到期债务 insolvency of a handful of small and medium-sized financial institutions

 

不良贷款 non-performing loans

 

防范和化解金融风险 address financial risks

 

提高企业借贷和行使民事责任的能力 improve enterprises’ creditworthiness and ability to fulfil their civil liabilities

 

监事会 supervisory board

 

实行谨慎会计制度 adopt prudential accounting standards

 

五级分类法划分贷款质量 the five-category asset classification approach

 

金融资产管理公司 financial asset management companies

 

分离和收回不良资产 substantially reduce the ratio of non-performing assets

 

分业管理、规模经营 business seGREgation, economy of scale

 

规范金融机构市场退出制度 improve the market exit mechanism for financial institutions

 

 

 

政策性银行 state policy-related bank

 

国家发展银行 State Development Bank

 

 

 

知识经济 knowledge-based economy

 

网络经济 Internet-based networked economy

 

 

 

指导性计划 guidance plan

 

社会主义市场经济(中国) socialist market economy

 

社会市场经济(德国) social market economy

 

新经济(美国) new economy

 

 

 

中国光大银行 Everbright Bank of China

 

中国民声银行 China Minsheng Banking Corporation Ltd.

 

中信实业银行 CITIC Industrial Bank

 

 

 

中国进出口银行 China EXIM Bank

 

汇丰银行 Hong Kong and Shanghai Banking Corporation (HKSBC)

 

金融监管 financial supervision

 

中国人民银行法 Law of the People’s Bank of China

 

商业银行法 Law of Commercial Banks

 

保险法 Law of Insurance

 

证券法 Law of Securities

 

巴塞尔原则 Basel Core Principles

 

监管对象的行为有问题、管理机制不健全 problems of supervised entities’ behavior and the unsound internal governance mechanism

 

风险意识 consciousness of risk prevention

 

事前监管 proactive regulation and supervision

 

 

 

 

 

 

 

account number 帐目编号

 

depositor 存户

 

pay-in slip 存款单

 

a deposit form 存款单

 

a banding machine 自动存取机

 

to deposit 存款

 

deposit receipt 存款收据

 

private deposits 私人存款

 

certificate of deposit 存单

 

deposit book, passbook 存折

 

credit card 信用卡

 

principal 本金

 

overdraft, overdraw 透支

 

to counter sign 双签

 

to endorse 背书

 

endorser 背书人

 

to cash 兑现

 

to honor a check 兑付

 

to dishonor a check 拒付

 

to suspend payment 止付

 

check 支票

 

check book 支票本

 

order check 记名支票

 

bearer check 不记名支票

 

crossed check 横线支票

 

blank check 空白支票

 

rubber check 空头支票

 

check stub, counterfoil 票根

 

cash check 现金支票

 

traveler's check 旅行支票

 

check for transfer 转帐支票

 

outstanding check 未付支票

 

canceled check 已付支票

 

forged check 伪支票

 

Bandar's note 庄票,银票

 

banker 银行家

 

president 行长

 

savings bank 储蓄银行

 

Chase Bank 大通银行

 

National City Bank of New York 花旗银行

 

Hongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行

 

Chartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行

 

Banque de I'Indo Chine 东方汇理银行

 

central bank, national bank, banker's bank 中央银行

 

bank of issue, bank of circulation 发行币银行

 

commercial bank 商业银行,储蓄信贷银行

 

member bank, credit bank 储蓄信贷银行

 

discount bank 贴现银行

 

exchange bank 汇兑银行

 

requesting bank 委托开证银行

 

issuing bank, opening bank 开证银行

 

advising bank, notifying bank 通知银行

 

negotiation bank 议付银行

 

confirming bank 保兑银行

 

paying bank 付款银行

 

associate banker of collection 代收银行

 

consigned banker of collection 委托银行

 

clearing bank 清算银行

 

local bank 本地银行

 

domestic bank 国内银行

 

overseas bank 国外银行

 

unincorporated bank 钱庄

 

branch bank 银行分行

 

trustee savings bank 信托储蓄银行

 

trust company 信托公司

 

financial trust 金融信托公司

 

unit trust 信托投资公司

 

trust institution 银行的信托部

 

credit department 银行的信用部

 

commercial credit company(discount company) 商业信贷公司(贴现公司)

 

neighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所

 

credit union 合作银行

 

credit bureau 商业兴信所

 

self-service bank 无人银行

 

land bank 土地银行

 

construction bank 建设银行

 

industrial and commercial bank 工商银行

 

bank of communications 交通银行

 

mutual savings bank 互助储蓄银行

 

post office savings bank 邮局储蓄银行

 

mortgage bank, building society 抵押银行

 

industrial bank 实业银行

 

home loan bank 家宅贷款银行

 

reserve bank 准备银行

 

chartered bank 特许银行

 

corresponding bank 往来银行

 

merchant bank, accepting bank 承兑银行

 

investment bank 投资银行

 

import and export bank (EXIMBANK) 进出口银行

 

joint venture bank 合资银行

 

money shop, native bank 钱庄

 

credit cooperatives 信用社

 

clearing house 票据交换所

 

public accounting 公共会计

 

business accounting 商业会计

 

cost accounting 成本会计

 

depreciation accounting 折旧会计

 

computerized accounting 电脑化会计

 

general ledger 总帐

 

subsidiary ledger 分户帐

 

cash book 现金出纳帐

 

cash account 现金帐

 

journal, day-book 日记帐,流水帐

 

bad debts 坏帐

 

investment 投资

 

surplus 结余

 

idle capital 游资

 

economic cycle 经济周期

 

economic boom 经济繁荣

 

economic recession 经济衰退

 

economic depression 经济萧条

 

economic crisis 经济危机

 

economic recovery 经济复苏

 

inflation 通货膨胀

 

deflation 通货收缩

 

devaluation 货币贬值

 

revaluation 货币增值

 

international balance of payment 国际收支

 

favorable balance 顺差

 

adverse balance 逆差

 

hard currency 硬通货

 

soft currency 软通货

 

international monetary system 国际货币制度

 

the purchasing power of money 货币购买力

 

money in circulation 货币流通量

 

note issue 纸币发行量

 

national budget 国家预算

 

national gross product 国民生产总值

 

public bond 公债

 

stock, share 股票

 

debenture 债券

 

treasury bill 国库券

 

debt chain 债务链

 

direct exchange 直接(对角)套汇

 

indirect exchange 间接(三角)套汇

 

cross rate, arbitrage rate 套汇汇率

 

foreign currency (exchange) reserve 外汇储备

 

foreign exchange fluctuation 外汇波动

 

foreign exchange crisis 外汇危机

 

discount 贴现

 

discount rate, bank rate 贴现率

 

gold reserve 黄金储备

 

money (financial) market 金融市场

 

stock exchange 股票交易所

 

broker 经纪人

 

commission 佣金

 

bookkeeping 簿记

 

bookkeeper 簿记员

 

an application form 申请单

 

bank statement 对帐单

 

letter of credit 信用证

 

strong room, vault 保险库

 

equitable tax system 等价税则

 

specimen signature 签字式样

 

banking hours, business hours 营业时间

1 1 

.

口译词汇之经济金融词汇文章来源头牌英语[实用英语]
版权声明:头牌英语站内内容由会员投稿或收集整理自网络,如非特别声明版权归原作者与本站共同所有,转载请注明出处。口译词汇之经济金融词汇发布在[实用英语]分类。 头牌英语网始于2007年,主体内容由无数网友共同努力建成。如果您有优秀的英语文章或英语资料欢迎向本站投稿.
关于猫咪你不知道的13
减肥奇招:超模骨瘦如柴
端午节习俗之佩戴香包
老外吵架常说的100句
艰难时刻请对自己说这
  • 核事故将引发男婴潮
  • 双语阅读:怎么给品牌取名?
  • 办公室礼仪英语:教你如何应急
  • Hey Jude,振作起来,生活才能更
  • 年轻人常用英语口头禅
  • 365句常用英文电话用语
  • 上班一族实用:外企office常用电
  • 盘点:潮人必知的流行词汇
  • 双语阅读:“男人不坏女人不爱”
  • 德国妇女第14个儿子成为德国最
  • 词汇:“Thick”的习惯用语
  • 女人天生强势 男人怕老婆有史
  • 二十句地道美语教你说
  • 很少有人会说的十种蔬菜英文名
  • 美剧中50句经典俚语完美解析
  • 心灵瑜伽:十句最治愈的话
  • 海外文化:传说中的吸血鬼真的
  • 中文常用600句短语地道英文表
  • 今天你“健身”了吗?
  • 地道口语:别惹我 不然“你死定
  • 熬夜缺觉难补回 周末睡懒觉易
  • 离开热门的聚会
  • 美国总统奥巴马发表2012新年贺
  • [肥皂剧]用英语怎么说
  • 六大英语学习的窍门
  • 觅食迷路 北漂千里
  • 双语阅读:情侣公共场所牵手好处
  • 感冒的各种口语表达
  • 雅思阅读中的词义猜测
  • 送女性圣诞礼物要读懂暗示喔!
  • 美国高官见了中国人必说的成语
  • 英语冷笑话:情人节的梦表乱讲
  • 英国3千万人用Facebook
  • 世界大不同:英国人欢度“无裤日
  • 银行英语口语-存款
  • 从威廉王子的头衔看英国贵族爵
  • 模范丈夫打好“保卫婚姻战”的
  • 让你的口语“活”起来
  • 凯特王妃成新时尚女王 着装品
  • 美剧中常见的有趣英语俚语
  • 水洗后的浅色小调:Bizarre Love
  • 保险常用句(5)
  • 盘点“侵入”美语的那些中文词
  • 医院常用英语口语
  • 地道口语:关于“年”的英语表达
  • 时间的几种表达法
  • 考研英语写作经验:掌握高频词汇
  • 聪明人有好主意
  • 新托福听力考试必备:五大笔记方
  • 美剧中争执场景最常用语100句
  • 雅思阅读备考策略:四大雅思阅读
  • 姚明退役:回顾大姚人生几大亮点
  • 商务英语:广告法则
  • 等待的心伤不起:Zee Avi - Bitt
  • 熟背常用谚语,写出华丽开头!
  • Go hog wild 高兴/生气得发疯
  • 21世纪什么最重要?—“淡定”
  • 中文常用600句短语地道英文表
  • 美剧配角生存攻略
  • 地道的口语,想不地道都难!