头牌英语网
投稿 图站地图 栏目RSS 情感美文
职场英语专业词汇商贸英语体育英语法律英语医务英语租房英语餐厅英语宾馆英语购物英语旅游英语电话英语实用英语情景对话英文简历商务英语英文求职信酒店英语
首页 > 行业英语 > 实用英语 > 真不够哥们

实用英语广告

真不够哥们

[实用英语]      来源:

 真不够哥们

 

来看看美国人认为做哪些事是不地道的,令人生厌的。 

 

Session III: That's Not Nice(真不够哥们) 

 

1. Drive Someone Up a Wall = annoy someone GREatly

可以用 drive someone up a wall 来表达惹恼某人,就象把某人赶上墙一样。 

 

范例对话:

A: Wow! What a GREat set of drums!

B: Yeah, they're GREat, but I can't play on them when my folks are at home. They say I drive them up a wall with all the loud banging.

A: I get the same thing at home. My folks tell me that I annoy them and get them really angry whenever I turn up the volume on my stereo.

 

 

2. String Someone Along = lead someone on dishonestly

带欺骗性质地引诱某人,就像用绳钓鱼一样。。 

 

范例短文:

Liz had high hopes of marrying Dean. When he ran off with another woman, she realized that he was just string her along. She had felt very strongly about him and was really hurt to see that he was deceiving her and had no intentions of ever marrying her. 

 

3. Sell Someone Down the River = betray someone

出卖某人给警察。 

 

范例对话:

A: I heard that poor Jud Landed up in jaid.

B: Yeah. His so-called girlfriend sold him down the river and claimed the reward on him.

A: I can't understand that. I thought she was devoted to him.

B: She couldn't have been very devoted to him if she betrayed him and informed the police about his hiding place.

A: That just goes to show you what people will do for money. 

 

4. Leave Someone High and Dry = abandon someone

把某人丢在一边不管。 

 

范例对话:

A: Say, Jill. I thought that John was going to help you do the dishes tonight.

B: So did I. But he left me high and dry.

A: Where did he go?

B: Well, he got a call from some of his pals at work to go bowling, and he left me alone to do all this work without any help at all!

 

 

5. Spill the Beans = reveal a secret

泄密。 

 

范例对话:

A: Did you know that Harry was going to take Kathy on a Caribbean cruise?

B: Yes, I did. He was planning on surprising her with the tickets for their anniversary, but someone spilled the beans.

A: What a shame! That was supposed to have been a surprise.

B: Yes, it's too bad that someone told her about the trip beforehand and ruined Harry's surprise.

A: That's OK. Her enthusiasm was not dampened in the least! 

 

1、Achilles' heel 

 

俚语含义:a weak or vulnerable factor唯一致命的弱点

例:Ah beer!My Achilles ' heel!

[用法来源]

Achilles,the hero of Homer's Iliad,the son of Peleus and Thetis and slayer of Hector.The legend of Achilles has it that he was dipped into the river Styx by his mother in order to make him invulnerable.His heel wasn't covered by the water and he was later killed by an arrow wound to his heel.

[情景]

Skit:From "the Simpsons":

Homer :Mmmm...Forbidden donut!

My one weakness ..my Achilles ' heel!!

Note:这里用forbidden来修饰donut,是要表达Homer对甜面包圈那种又爱又怕的感受。Homer太喜欢甜面包圈了,虽然它那么甜,会让他发胖,可是他实在割舍不下。

 

Bonus:在美国,警察们有个喜欢吃甜面包圈的名声。因此俚语Donut ranger指巡警。

例:

Can you believe it?The donut ranger gave me a ticket for driving too slow!

巡警给我开了张罚单,说我开车太慢!

 

 

2、BOO

 

1.boo-boo:A boo-boo is a small mistake or minor injury.

愚蠢的小错误,轻伤

例:

I made a boo-boo in my presentation — I hope no one notice it!

在我的报告里有一个小小的错误,—但愿没人注意到它。

[用法来源]

"Boo boo" comes from the crying sound a child makes when he is injured——'boo hoo'(见第三条解释)

2.boo!: (interjection) Used to express contempt,scorn ,or disapproval or to frighten or surprise another.

嘘!表示不满、的轻蔑、的反对或吓唬别人时发出的声音。

例:

They booed Chris off the stage.

Chris 被观众哄下台去。

[情景]

Tobby booed and hissed during his Jerry's stand-up show to show support,which totally ruined Jerry's show!

Jerry:"Booing and hissing are not part of the show .You boo puppets.You hiss villains(坏人,恶棍) in slient movies."

3.boo-hoo:the crying sound of a child ——used to mock people when they complain too much 

小孩的哭声,一般用来嘲弄那些经常抱怨的人

例:

I've got no time sitting here listen to your boo-hooling.

我可没时间坐这儿听你怨这怨那。

[情景]

Phoebe's pregnant with three babies and had to pee frequently:

Phoebe:(angrily) That's like the tenth time i've peed since i've been here !

Monica:bpp hoo!That's also like the tenth time you told us.

 

 

3.breaker /breakee

 

[俚语含义]

breaker:one who suggested break-up of the relationship

在恋爱关系中主动提出分手的一方

breakee:one who's dumped in a relationship

在恋爱关系中被抛弃的一方

 

例:

Gwen had always been a breaker in her past romantic relationship and she couldn't believe that she too could end up being a breakee.

在Gwen的罗曼史上她一直扮演着抛弃别人的角色,没想到终于又一天她自己也被抛弃了。

 

[用法来源]

来自短语break up:(一段恋爱关系的)分裂,结束

 

例:

Their marriage broke up.

他们的婚姻破裂了。

 

NOTE:

造词规律:Verb+er 动作发出者

Verb+ee动作接受者

如:interviewer/interviewee

employer/employee

 

[情景]

Before they go to a party together ,George and his girlfriend Gwen break up.

在去参加一个晚会之前,George 跟他的女朋友Gwen 分手了。

 

George:I can't go to that party now.Gwen will be there .

Kramer :Well she should be the one who shouldn't go.

Jerry :Yeah when couples breaks up they have plans to go a neutral place ,who withdraws ,what's yhe etiquette?

Kramer :Excellent question.

Jerry :I think she should she should withdraw .She's the breaker,and he is the breakee!He needs to get on with his life!

Elaine :I bet the different.He is the losser,and she is the victor.To the victor belong the spoiled.

 

 

4。catch on

 

[俚语含义]

To become popular受人欢迎,流行

 

例1:

Skateboarding catches on among the kids realfast.

滑板在年轻人中间流行的真快。

例2:

U2's new hit caught on really quickly.

U2的新歌很快就流行起来了。

 

[用法来源]

catch愿意抓住。可以这么理解:抓住大众心理,即受人欢迎,流行。

 

[情景]

George (on the left) is a baldingman.(George 日渐秃顶)

Kramer :Well maybe baldness will catch on.

George :Hey ,believe me ,baldness willcatch on.When the aliens come ,who do you think they're gonna relate to?Who do you think is gonna be the first ones getting a tour of the shio?

[参考译文]

Kramer :也许秃顶会成为一种时尚。

George : 嘿,相信我吧,秃顶肯定会变成一种时尚,哪一天当外星人来到地球时,他们会跟谁更亲近些?你想想谁会先被请去参观他们的飞船?

 

Note:

The popular images of the aliens are all hairless in madern movies ,as if they are the next kin to the bald people.That's why George is saying that people will want to become bald in the future to look like the alien's relatives.

现代电影中,外星人总是一光头的形象出现,就好像是秃子门的同类。所以George 说未来大家都希望自己变成秃头,以便看上去更像外星人的亲戚。

 

阅读了该篇文章的人还浏览过:

 

白领英语口语

商务英语口语

商务口语

面试英语口语

外企面试英语

 

.

真不够哥们文章来源头牌英语[实用英语]
版权声明:头牌英语站内内容由会员投稿或收集整理自网络,如非特别声明版权归原作者与本站共同所有,转载请注明出处。 真不够哥们发布在[实用英语]分类。 头牌英语网始于2007年,主体内容由无数网友共同努力建成。如果您有优秀的英语文章或英语资料欢迎向本站投稿.
超级妈妈更容易得抑郁
中国式婚礼的N个为什
警告!太空垃圾数量已达
实用口语:征服老外的地
难道我真的配不上你?
  • 英语课堂常用语
  • 世界上最矮的消防员
  • “感恩节”词汇大集锦
  • 你知道这些lip短语吗?
  • 实用英语:几部百年电影经典名句
  • 看电影学雅思之功夫熊猫
  • 使用频率最高的30段英语对话
  • 幸福爱情的12个陈词滥调
  • 保护心脏:远离十大坏习惯
  • 国外情侣之间最流行的英文昵称
  • 如何用英语打电话通知好消息
  • 耐克新款运动鞋遭疯抢
  • World's oldest divorce 近百
  • 用英语与客户告别
  • 教你几招如何把陌生人变为新朋
  • 银行英语口语-存款
  • 8句地道英语,教你夸赞智慧美女
  • 云端漫步:全球高空观景台
  • 英语说吃
  • 双语阅读:“男人不坏女人不爱”
  • 口语讲解:Go to the dogs(破落)
  • “无所谓”的几种表达
  • 美丽无极限:10大超级美容食物
  • 电影版《愤怒的小鸟》确定开拍
  • 美剧中50句经典俚语完美解析(三
  • 光棍节即将来临,你准备好了吗?
  • 如何克服雅思口语考试时的畏惧
  • 关于兔子的英语口语
  • 英美给小费各有讲究
  • 姚明退役:回顾大姚人生几大亮点
  • 美剧中争执场景最常用语100句
  • 滴酒不沾的人 teetotaler
  • 留学生必备办理赴美手续常用词
  • 美国研发新设备 利用空气为手
  • 盘点:潮人必知的流行词汇
  • 喜怒哀乐表情的地道英语表达
  • 推荐:生活中常见的英语缩略词 U
  • 左右逢源:与各国老外沟通十大技
  • 幸福人生
  • 经典浪漫爱情英语妙语
  • 办公室政治知多少
  • 朋友的价值
  • 8招教你与老外谈话的开场白
  • Contact safety concern
  • 和加菲猫一起学口语4
  • 盘点英语中十类对女人的搞笑称
  • 日本发明机器熊 翻转头部可治
  • 会展商务英语集锦
  • 美国电影中的经典句子
  • “纠结”如何说?教你地道美语说
  • 新托福口语考生必知的七大标准
  • 英语口语中超奏效的简短赞美
  • 2010年南非世界杯吉祥物介绍来
  • 问世间钱为何物 直叫人执迷不
  • 新生必读:五本书给你心灵深处的
  • 牢记英语单词的10个小窍门
  • 英语中的各种“胜利”
  • 地道口语:那些美剧告诉你的事儿
  • 被忽视的家中老二长大后最有出
  • 婴儿出生月份决定未来职业