头牌英语网
投稿 图站地图 栏目RSS 情感美文
职场英语专业词汇商贸英语体育英语法律英语医务英语租房英语餐厅英语宾馆英语购物英语旅游英语电话英语实用英语情景对话英文简历商务英语英文求职信酒店英语
首页 > 行业英语 > 实用英语 >中国人经常“误解”英语词句

实用英语广告

中国人经常“误解”英语词句

[实用英语]      来源:

1.日常用语类

  lover 情人(不是"爱人")

  busboy 餐馆勤杂工(不是"公汽售票员")

  busybody 爱管闲事的人(不是"大忙人")

  dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是"干货")

  heartman 做心脏移植手术的人(不是"有心人")

  mad doctor 精神病科医生(不是"发疯的医生")

  eleventh hour 最后时刻(不是"十一点")

  blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非"盲目约会"或"瞎约会")

  dead president 美钞(上印有总统头像)(并非"死了的总统")

  personal remark 人身攻击(不是"个人评论")

  sweet water 淡水(不是"糖水")

  confidence man 骗子(不是"信得过的人")

  criminal lawyer 刑事律师(不是"犯罪的律师")

  service station 加油站

  rest room 厕所(不是"休息室")

  dressing room 化妆室(不是"试衣室"或"更衣室")

  sporting house 妓院(不是"sports/ target=_blank class=infotextkey>体育室")

  horse sense 常识(不是"马的感觉")

  capital idea 好主意(不是"资本主义思想")

  familiar talk 庸俗的交谈(不是"熟悉的谈话")

  black tea 红茶(不是"黑茶")

  black art 妖术(不是"黑色艺术")

  black stranger 完全陌生的人(不是"陌生的黑人")

  white coal (作动力来源用的)水

  white man 忠实可靠的人(不是"皮肤白的人")

  yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是"黄色书籍")

  red tape 官僚习气(不是"红色带子")

  GREen hand 新手(不是"绿手")

  blue stocking 女学者、女才子(不是"蓝色长统袜")

  China policy 对华政策(不是"中国政策")

  Chinese dragon 麒麟(不是"中国龙")

  American beauty 红蔷薇(不是"美国美女")

  English disease 气管炎(不是"英国病")

  Indian summer 愉快宁静的晚年(不是"印度的夏日")

  GREek gift 害人的礼品(不是"希腊礼物")

  Spanish athlete 吹牛的人(不是"西班牙运动员")

  French chalk 滑石粉(不是"法国粉笔")

 

  2.成语类

  pull one's leg 开玩笑(不是"拉后腿")

  in one's birthday suit 赤身裸体(不是"穿着生日礼服")

  eat one's words 收回前言(不是"吃话")

  an apple of love 西红柿(不是"爱情之果")

  handwriting on the wall 不祥之兆(不是"大字报")

  bring down the house 博得全场喝彩(不是"推倒房子")

  have a fit 勃然大怒(不是"试穿")

  make one's hair stand on end 令人毛骨悚然-恐惧(不是"令人发指--气愤")

  be taken in 受骗,上当(不是"被接纳")

  think a GREat deal of oneself 高看或看重自己(不是"为自己想得很多")

  pull up one's socks 鼓起勇气(不是"提上袜子")

  have the heart to do (用于否定句)忍心做....。。不是"有心做"或"有意做")

 

  3.表达方式类

  Look out! 当心!(不是"向外看")

  What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是"多可耻")

  You don't say! 是吗!(不是"你别说")

  You can say that again! 说得好!(不是"你可以再说一遍")

  I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是"我从未睡过好觉")

  You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是"你工作不能太仔细")

  It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是"我抽烟4年了")

  All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是"他的朋友全没到")

  People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是"人们会永远忘记她")

  He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是"他太高兴了,不愿让他们走")

  It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是"它不可能没有趣")

阅读了该篇文章的人还浏览过:

 

找老外练口语

网上练习英语口语

商务英语对话

地道口语

出国口语

口语

如何提高英语口语

练习口语

英语口语考试试题

一对一口语

 

.

中国人经常“误解”英语词句文章来源头牌英语[实用英语]
版权声明:头牌英语站内内容由会员投稿或收集整理自网络,如非特别声明版权归原作者与本站共同所有,转载请注明出处。中国人经常“误解”英语词句发布在[实用英语]分类。 头牌英语网始于2007年,主体内容由无数网友共同努力建成。如果您有优秀的英语文章或英语资料欢迎向本站投稿.
美剧中你未必能“听懂
英国公务员职场调查:
“成人礼”怎么说
让人不解的6个美国习
2010最值得牢记的翻译
  • the father 感人小短片
  • 应急内衣 Last chance undies
  • 国际职场礼仪大扫盲
  • “感恩节”词汇大集锦
  • 带来信心和勇气的实用励志英语
  • Anything的N种英语表达法之“
  • 社交场合应尽量避免的英语话题
  • 流行语:十大流行女生英文名及含
  • 圣诞节送现金成风尚
  • 世界大学名气排行榜
  • 比赛中的战绩用英语如何表达?
  • 盘点:烹饪时要用到的词汇
  • 角逐"年终奖"
  • 看病就医时的必备英语词汇
  • 雅思常用50句精品短句
  • “剧透”英文怎么说?
  • 七夕约会最打动情人的14句话
  • 鱼疗可传染HIV等病毒
  • 英研究者发现生两女儿家庭最幸
  • 春节英语祝福语大全
  • 经典!奥巴马总统演讲正中雅思作
  • 名师指导:雅思口语“七步曲”
  • “悼文”用英文怎么说
  • 实用口语:五十三句经典英语口语
  • 印度男子娶妻39位 子女近百
  • 酒店前台用语
  • 美国地震致失聪老人听力恢复
  • 英文简历的几种常见形式
  • 你知道这些bed习语吗?
  • 中国动漫转向电影市场
  • When Love Beckons You 爱的召
  • 感恩节,你还在说“Thank you”
  • 各种各样"害怕"的口语表达
  • GRAMMAR FACT SHEET
  • 英国惊现世界最长西葫芦 长达1
  • 工作真辛苦
  • 感恩节后的“黑色星期五”
  • 神奇狗狗梅森死里逃生
  • 清明节“绿色祭扫”
  • 俞敏洪:100个句子记完的7000单
  • 如何用英语抱怨"物价飞涨"
  • 爱情的世界很大也很小
  • Take someone under your wing
  • 拗口用英语怎么说?
  • 你知道时间的故事吗?(二)
  • 托福(toefl)口试高分80个必备
  • 面试官最喜欢问的六大问题
  • 失恋了怎么恢复信心How To Dea
  • 标准美国英语口语03
  • 欧洲跳水神童入驻微博 借助翻
  • 愿你在新的一年里事业兴旺
  • 经典英文诗欣赏:表达浪漫情怀方
  • 端午习俗之吃粽子
  • 教你信心十足的接电话
  • 二十个表达频率的词组
  • 学英语绕口令可提升口语档次
  • 柯南?奥布莱恩达特茅斯学院毕
  • “冻雨”用英语怎么说
  • 缠缠绵绵叙英文浪漫情话 今天
  • 用英语表达二十四节气