头牌英语网
投稿 图站地图 栏目RSS 情感美文
职场英语专业词汇商贸英语体育英语法律英语医务英语租房英语餐厅英语宾馆英语购物英语旅游英语电话英语实用英语情景对话英文简历商务英语英文求职信酒店英语
首页 > 行业英语 > 实用英语 >孙悟空名号一览表(中英对照)

实用英语广告

孙悟空名号一览表(中英对照)

[实用英语]      来源:

 

1

Shí Hóu (石猴)

    Meaning the "Stone monkey". This refers to his physical essence, being born from a sphere of rock after millennia of incubation on the Bloom Mountains/Flower-Fruit Mountain.

Měi Hóuwáng (美猴王)

    Meaning "Handsome Monkey-King", or Houwang for short. The adjective Měi means "beautiful, handsome, pretty"; it also means "to be pleased with oneself", referring to his ego. Hóu ("monkey") also highlights his "naughty and impish" character.

Sūn Wùkōng (孫悟空)

    The name given to him by his first master, Patriarch Bodhi. The surname Sūn was given as an in-joke about the monkey, as monkeys are also called húsūn (猢猻), and can mean either a literal or a figurative "monkey" (or "macaque"). The surname sūn (孫) and the "monkey" sūn (猻) only differ in that the latter carries an extra "dog" (quǎn) radical to highlight that 猻 refers to an animal. The given name Wùkōng means "awakened to emptiness".

Bìmǎwēn (弼馬溫)

    The title of the keeper of the Heavenly Horses, a punning of bìmǎwēn (避馬瘟; lit. "avoiding the horses' plague"). A monkey was often put in a stable as people believed its presence could prevent the horses from catching illness. Sun Wukong was given this position by the Jade Emperor after his first intrusion into Heaven. He was promised that it was a good position to have, and that he, at least in this section, would be in the highest position. After discovering it was, in actuality, one of the lowest jobs in Heaven, he became angry, smashed the entire stable, set the horses free, and then quit. From then on, the title bìmǎwēn was used by his adversaries to mock him.

Qítiān Dàshèng (齊天大聖)

    Meaning "GREat Sage, Equal of Heaven". Wùkōng took this title suggested to him by one of his demon friends, after he wreaked havoc in heaven people who heard of him called him GREat Sage. This is pronounced in Japanese as seiten-taisei ("GREat sage", dàshèng and taisei, is a Chinese and Japanese honorific). The title originally holds no power, though it is officially a high rank. Later the title was granted the responsibility to guard the Heavenly Peach Garden, due to the Jade Emperor keeping him busy so he won't make trouble.

Xíngzhě (行者)

    Meaning "ascetic", it refers to a wandering monk, a priest's servant, or a person engaged in performing religious austerities. Xuanzang calls Wukong Sūn-xíngzhě when he accepts him as his companion. This is pronounced in Japanese as gyōja (making him Son-gyōja).

Dòu-zhànshèng-fó (鬥戰勝佛)

    "Victorious Fighting Buddha". Wukong was given this name once he ascended to buddhahood at the end of the Journey to the west. This name is also mentioned during the traditional Chinese Buddhist evening services, specifically during the eighty-eight Buddhas repentance.

.

孙悟空名号一览表(中英对照)文章来源头牌英语[实用英语]
版权声明:头牌英语站内内容由会员投稿或收集整理自网络,如非特别声明版权归原作者与本站共同所有,转载请注明出处。孙悟空名号一览表(中英对照)发布在[实用英语]分类。 头牌英语网始于2007年,主体内容由无数网友共同努力建成。如果您有优秀的英语文章或英语资料欢迎向本站投稿.
减肥达人的秘密武器:
如何用英文预报天气?
趣味短语:杂而不精的
什么是“红筹股”
美国十大朝阳行业
  • 中国梦文化
  • 用英语提建议的八种方式
  • 警告!太空垃圾数量已达“临界点
  • 英国1/3父母担心网络会“改装
  • 开心自在玩瑜伽,为身心减压
  • 如何忘记一个人?不要见,不要贱
  • 圣诞节送现金成风尚
  • 英语交流中的肢体语言要注意什
  • 词汇:“Thick”的习惯用语
  • "搞砸了"的13种常用地道口语表达
  • 我的“另一半”如何表达?
  • 苹果公司比美国政府有钱
  • The Road to Success 成功之道
  • 餐馆就餐:和我一起吃饭吧
  • 美语口语分类知识一: 好棒
  • 大牌媒婆支招:富翁更爱直发女
  • 美国习惯用语:大大小小都归我
  • 意考古学家:马克?波罗可能是个
  • “李娜效应”之中国运动员学英
  • 中国传统节日:冬 至
  • Contact safety concern
  • 真正的“患难”夫妻 蜜月历经6
  • 心中有景 花香满径
  • 回归童真
  • 雅思口语四大窍门巧答考官问
  • 笨手笨脚怎么说
  • 鞋是女人的生命:女鞋英文名称大
  • 俞敏洪:100个句子记完的7000单
  • 英文爱情名句大排行
  • 马年来了 “马上”英语怎么说?
  • 国外生存的地道英语表达
  • 西班牙85岁女公爵为嫁情郎散尽
  • 核事故将引发男婴潮
  • 如何有效地减轻下午的瞌睡
  • 化妆技巧:新娘美妆10秘诀
  • “外挂”程序的英语说法
  • 边吃边学英语:零食包装袋也有
  • 实用英语:如何用英语表达惹是生
  • 双胞胎肤色竟一黑一白
  • 《喜洋洋与灰太狼》角色解析
  • 三十五种爱的英文表达方式
  • 美式日常口语
  • 英语这样表达"震惊"
  • 如何把问题解释清楚
  • 连编辑都会犯的翻译错误——数
  • 朋友的价值
  • 地震后的核危机:“核撤离区”英
  • “基层选举”怎么说?
  • 中秋节的传说和起源
  • 小贝爱女首曝光 “小七”姓名
  • “虚拟超市”风靡地铁站 成购
  • 老外中经典高频口语经典完整版
  • 世博外语角
  • 轻松打造漂亮的英文简历
  • 近百岁夫妇离婚 成最高龄离婚
  • 实用英语:对失恋或单身朋友不该
  • 美国州名别称
  • 双语资讯:人脉与工资成正比
  • 假钞 fake note
  • 和老外网上聊天10句必备的开场