头牌英语网
投稿 图站地图 栏目RSS 情感美文
职场英语专业词汇商贸英语体育英语法律英语医务英语租房英语餐厅英语宾馆英语购物英语旅游英语电话英语实用英语情景对话英文简历商务英语英文求职信酒店英语
首页 > 行业英语 > 实用英语 >老贝卸任推情歌专辑 带走中国花瓶留念

实用英语广告

老贝卸任推情歌专辑 带走中国花瓶留念

[实用英语]      来源:

         

     Italy's former prime minister and cruise-shipcrooner Silvio Berlusconi released an album of love songs on his last day in office on Wednesday.

 

   意大利前总理西尔维奥·贝卢斯科尼本周三卸任当天,发行了他最新的情歌专辑。贝卢斯科尼曾经是一名游轮歌手。

 

    The self-declared Latin lover, who often boasted he single-handedly kept large groups entertained for hours on end with his charm and silky voice, wrote the lyrics for the album entitled True love.

 

    该专辑名为《真爱》,由自称为拉丁情人的贝卢斯科尼亲自作词。贝卢斯科尼经常自夸,称凭借自身魅力和柔美嗓音,能连续独撑数小时,招待大批宾客。

 

    His singer friend Mariano Apicella performs the sensual Neapolitan songs, which tell of tormented love, featuring lyrics such as "another day of wind and rain, another night without you," or "Stay, and leave me your heart".

 

    他的歌手朋友马利亚诺•阿皮塞拉为专辑中的性感那不勒斯情歌作曲,歌曲描述了痛苦的爱情,歌词诸如:“又是一个风雨天,又是一个没你的夜”,或者“留下来,把你的心留给我。”

 

    Berlusconi, now 75, has written other albums with Apicella, though this is the first that includessamba tracks.

 

    75岁的贝卢斯科尼曾和阿皮塞拉合作推出过其它专辑,但此次首次融入了巴西桑巴舞元素。

 

    "I run my hands down your side, because it's you. I adore you and I already miss you," says another lyric.

 

    另一句歌词写道:“我的双手抚过你的身旁,因为是你,我爱你,已然很想你。”

 

    Berlusconi, who still performs for friends at intimate dinner parties, also could not resisthaving the last word at a ceremony to mark the handover of power to Italy's new premier, Mario Monti.

 

    贝卢斯科尼仍然在私密宴会上为朋友们表演,他在总理权力移交仪式上对新任总理马里奥•蒙蒂仍然“强辩到底”。

 

    As he handed Mr Monti a bell rung at cabinet meetings, Berlusconi flashed his trademark smile and quipped: "I used to ring it when I was an altar boy."

 

    在内阁会议上把(象征总理权利的)银铃交给蒙蒂时,贝卢斯科尼的脸上露出标志性的笑容,打趣地说道:“我在做祭坛侍童的时候就用过它。”

 

    The scandal-plagued ex-premier, who is on trial for buying sex from a 17-year-old girl at one of his dinner parties, has spent his last days in power packing up gifts - a sword from Kazakhstan and a vase from China.

 

    这位丑闻缠身的前总理离任前几天,打包了两件礼品带走——哈萨克斯坦总统赠给他的军刀和一个中国花瓶。他被诉在自家宴会上向一名17岁的少女花钱买春。

 

    A report in La Repubblica daily said the larger-than-life billionaire, who has been in power for 10 of the past 17 years, had chosen the two objects as having particular sentimental value out of hundreds of gifts received.

 

    意大利日报《共和国报》报道说,在执政期间收到的数百件礼品中,这位有传奇色彩的亿万富翁只挑选了两件有特殊感情意义的礼品带走。在过去17年中,贝卢斯科尼执政十年。

 

    When receiving the vase he shocked diplomats by pretending to drop it and then quipped: "I like the flowers on it, but next time bring one with pictures of the kama sutra" - Indian erotic art that has nothing to do with China.

 

    据悉,当年收到花瓶时,贝卢斯科尼曾当着外交官的面,假装扔掉它,令外交官很震惊。他随后打趣地说:“我喜欢上面的花朵图案。但下次带个有‘爱经’图案的花瓶给我吧。”“爱经”是印度的情欲作品,和中国没有任何关系。

 

    The report said he was also packing away three framed photos of himself with former US president George W. Bush, Pope Benedict XVI and the late pope John Paul II, as well as returning priceless artwork borrowed from museums.

 

    报道说,贝卢斯科尼还带走了三张裱装的照片,分别是他与美国前总统小布什、教皇本笃十六世、已故罗马教皇约翰·保罗二世的合影。另外还归还了从博物馆借来的无价艺术品。

 

    Berlusconi submitted his resignation on Saturday as the nation grappled with a major debt crisis, to scenes of jubilation among thousands of people in the streets of Rome.

 

    贝卢斯科尼于上周六辞职,成千上万罗马民众走上街头庆祝。意大利近日深陷大规模债务危机。

 

Vocabulary:

 

crooner: 低声吟歌的歌手

 

single-handedly: 独自地,单独地

 

on end: 连续地

 

samba: 桑巴舞

 

have the last word: 强辩到底,在争论中硬要说出最后一句话

 

altar boy: 举行弥撒时协助神父的侍者,祭台助手

 

larger-than-life: 有英雄(或传奇)色彩的

 

kama sutra: 是八世纪印度的一本哲学与心理学的书,书中谈到做爱的技巧。在印度被称为“爱情圣经”、“做爱宝典”。现在的 kama sutra专指性爱技巧性的书籍、视频等资料。

 

jubilation: 庆祝

.

老贝卸任推情歌专辑 带走中国花瓶留念文章来源头牌英语[实用英语]
版权声明:头牌英语站内内容由会员投稿或收集整理自网络,如非特别声明版权归原作者与本站共同所有,转载请注明出处。老贝卸任推情歌专辑 带走中国花瓶留念发布在[实用英语]分类。 头牌英语网始于2007年,主体内容由无数网友共同努力建成。如果您有优秀的英语文章或英语资料欢迎向本站投稿.
英美最实用简洁生动的
猫有9条命:不管你信不
迎接飓风艾琳来袭 纽
雅思口语考试,八大扣分
让上司刮目相看的感谢
  • 【走遍美国精讲笔记】第2课:介
  • 难道我真的配不上你?
  • 感谢那些嫉妒你的人
  • 雅思口语:词汇量有限,如何才能
  • 没有买卖就没有伤害——非洲犀
  • Fake paper bags are the late
  • 实图导学商务英语 (办公室篇)(7)
  • You don't want to make the c
  • 不同场景的“让步”
  • 锦囊妙句——邮局的一天
  • 英美文化大碰撞:英美给小费 原
  • 俞敏洪:100个句子记完的7000单
  • 幸福不遥远 细数你的小幸福
  • 美语情景对话:“电灯泡”的表达
  • 口语:美式常用短句
  • 鞋是女人的生命:女鞋英文名称大
  • 实图导学商务英语 (海外出差篇)(7
  • 笨手笨脚怎么说
  • 经典英文电影台词
  • 表达忧郁心情的十句话
  • 8句地道英语,教你夸赞智慧美女
  • 地道口语:英文“心”意知多少
  • 让你的口语提升档次的那些地道
  • 世界杯球员发型大比拼 C罗清新
  • 办公室聚会
  • bite one's lip 保持沉默
  • 交通规则 -- 词汇100例
  • 地道英语口语25句 让你见老外
  • 英学者称女性爱背地说闲话是进
  • 为什么有才华的穷人这么多
  • 询问面试结果的实用表达
  • 澳洲女矿主有望成为全球首富
  • 英语中18大激励人心的豪情壮语
  • 英文表白句式
  • K歌常用口语表达
  • 雅思考试口语技巧:满分流利口语
  • 《新水浒》:颠覆原著的改编能被
  • 板上钉钉用英语怎么说?
  • 几个经典成语的英语翻译
  • 德国设计师发明“牛奶衣”
  • “元老”用英文怎么说
  • 使用频率最高的30段英语对话
  • 吸血鬼题材怪圈:假戏真做的吸血
  • 雅思口语卡片话题之名人明星篇
  • 凯瑟琳升职记:商务辩论之让我
  • 青春常驻的秘诀
  • 愿与亚运再重逢:久别重逢后如何
  • 哀悼日用英语口语表达“难过”
  • 新生必读:五本书给你心灵深处的
  • 和老外网上聊天10句必备的开场
  • 影视佳句:TITANIC《泰坦尼克号
  • 如何用英语杀价?
  • 双语阅读:寒假摆脱懒散的五个秘
  • 对口语能力自我评估的五大法
  • 心情不好时点开自己疗个伤the
  • 星座英语:十二星座约会各有"禁忌
  • 写作技巧:轻松打造漂亮的英文简
  • 中秋话月饼:你爱吃哪个口味的月
  • 高铁“刹车” hit the brakes
  • 一些常用语的地道翻译(二)