头牌英语网
投稿 图站地图 栏目RSS 情感美文
职场英语专业词汇商贸英语体育英语法律英语医务英语租房英语餐厅英语宾馆英语购物英语旅游英语电话英语实用英语情景对话英文简历商务英语英文求职信酒店英语
首页 > 行业英语 > 实用英语 >谷歌“性向鉴别”手机软件惹争议

实用英语广告

谷歌“性向鉴别”手机软件惹争议

[实用英语]      来源:

 A new Google smartphone app that helps parents work out if their son is homosexual has been met with hostility。

 

据英国《每日邮报》9月28日报道,谷歌研发出一款新型智能手机软件,它能帮助父母了解自己的孩子是否是同性恋者。这款软件一经推出就遭到了众多质疑。

 

The Android program, called “Is Your Son Gay?”, aims to provide an answer to what it calls “the question you have been asking for perhaps too long”。

 

这款命名为 “你的孩子是同志吗?”的CAO作系统,旨在帮助用户回答一个“已经被父母质疑良久的问题(指孩子的性取向)。”

 

However, one gay-rights groups reacted with fury, brandishing the app “ridiculous and horrifying”。

 

然而,一个同性恋者权利团体则愤慨地抨击这款手机软件既可笑又可怕。

 

Once the quiz is completed parents receive one of two answers: “You have nothing to worry about, your son is not gay. You have a very good chance of being a grandmother with all the joys that brings。” Or it informs parents: “Your son is gay. Accept it and know it's not his choice。”

 

父母在对自己的孩子测试完毕后一般会得到两种结果。一种是“放心吧,您的孩子不是同性恋者,请等待着尽情享受儿孙满堂的天伦之乐吧。”另一种则是“您的孩子是同性恋者,请接受事实并给予理解,毕竟这不是他所能左右的选择。”

 

The French developer of the app, according to reports, insists that the concept is a humorous one。

 

据报道,法国的APP开发商则坚持认为这款手机软件只是为了娱乐。

 

Causing a commotion: The controversial app asks parents if their son likes Madonna

 

这款充满争议性的手机软件引起了一阵骚动。它甚至会要求父母询问自己的孩子是否喜欢麦当娜。

 

However, Eliza Byard, executive director of the Gay, Lesbian and Straight Educational Network in the US denounced the app。

 

然而,美国同性恋和异性恋教育网络的执行董事,艾丽莎-拜扬公开指责了这款手机软件。

 

She told CBS New York: “The questions in this app are horrendous stereotypes that would be completely laughable if they weren’t so dangerous。”

 

她对纽约哥伦比亚广播公司说:“这款手机软件的问题在于其令人可怕的守旧。如果不是这么危险的话题,他是十分可笑的。 ”

 

“The implication, one, is that there is one way to be if you’re gay and, two, that there’s sort of blame to attach to parents。”

 

“其(这个软件)暗含两层意思,一,如果你是同性恋,那么只有一条出路。二, 这里有几分迁怒于家长。”

 

Meanwhile, psychologist Alan Hilfer told the network that the app is no substitute for having a heart-to-heart talk about sexuality。

 

同时,心理学家艾伦则在网路上说,想要知道孩子的性取向,不如和孩子做一次坦陈的交流,效果远比使用这款手机软件要好得多。

 

He said: “It implies that you’re kind of going behind someone’s back to discover things about them。”

 

他说:“使用手机软件对孩子进行性向测试无异于偷窥和挖掘他人的隐私。”

 

Others, however, are more concerned about how well the app works。

 

然而其他一些人则更关心这款手机软件的工作原理。

 

Ben Summerskill , CEO of UK lesbian, gay and bisexual equality charity Stonewall, told MailOnline: “We hope the app is accurate. We wouldn’t want any mother to be disappointed。”

 

英国同性恋和双性恋者平等救济协会的首席执行官本- 萨摩使奇告诉《每日邮报》的记者:“我们希望这款手机软件能精确的测试出性取向,毕竟没有人想让母亲们失望。”

.

谷歌“性向鉴别”手机软件惹争议文章来源头牌英语[实用英语]
版权声明:头牌英语站内内容由会员投稿或收集整理自网络,如非特别声明版权归原作者与本站共同所有,转载请注明出处。谷歌“性向鉴别”手机软件惹争议发布在[实用英语]分类。 头牌英语网始于2007年,主体内容由无数网友共同努力建成。如果您有优秀的英语文章或英语资料欢迎向本站投稿.
电影版《愤怒的小鸟》
哈利波特最励志配角
大鲨鱼奥尼尔推特宣布
地道口语:关于“年”的
学九句地道英语让你闯
  • 谨慎使用:骂人不带脏字的九句毒
  • 新人入职的10个超实用句型
  • 西方"三礼"习俗:洗礼、婚礼和葬
  • 地道美语30句
  • 2010用英语怎么说?
  • 01 轻松的早餐英语
  • 盘点:潮人必知的流行词汇
  • 描述工作进度的相关表达
  • 比尔盖茨的十大经典人生定律
  • 快来眼睛保健吧!
  • 外企白领口语:介绍
  • 揭秘百岁老人的长寿秘诀
  • 托福语法技巧:it is和there is
  • 安慰别人必备的15句口语
  • 实用英语:对失恋或单身朋友不该
  • 日本核辐射引发碘盐抢购:各种盐
  • 小储蓄也能有大收益
  • 牛津字典收录微博热词woot
  • 大雾天气成为健康杀手
  • 支招单身人士:如何轻松约会成功
  • 回归童真
  • [双语]《世界新闻报》因窃听丑
  • Day day up入选青奥候选口号
  • 停下来:不要再对自己做这10件事
  • 德国妇女第14个儿子成为德国最
  • 朋友的价值
  • 网络水军”捧红网络红人
  • 爱情杀手大揭秘:为什么我们不爱
  • 宅男宅女的“沙发社交”
  • 圣诞树综合症:身体不适的罪魁祸
  • 十一句英文搞定圣诞礼物
  • 你在哪个“公司”?——各种“公
  • 英文也时尚
  • bite one's lip 保持沉默
  • 2011年翻译资格考试英汉对照模
  • 很短,但是会给你打很高分的英语
  • 有趣实用的英语俚语2
  • 幸福人生
  • [面条外交]用英语怎么说
  • 三岁看大七岁看老:你挥之不去的
  • 研究表明英国女王式发音逐渐消
  • 谨呈最诚挚的祝福
  • 哀悼日用英语口语表达“难过”
  • 假钞 fake note
  • 失恋了怎么恢复信心How To Dea
  • "There" is no better than "Here
  • 翻译知识:“禁止”不要再翻译成
  • 真正的“患难”夫妻 蜜月历经6
  • 情人节说出你的爱
  • 爱父母就聊这些吧!
  • 热门事件学英语:给郁闷的小熊买
  • 只要五招 轻松改善你的记忆
  • 细数老美经常挂在嘴边的话(四)
  • 口语进阶:掌握有效的自我练习方
  • 美剧中50句经典俚语完美解析
  • 科普——地球为什么是圆的呢?
  • X一代女性:拥有一切 除了家庭
  • “平板电脑”怎么说
  • 坚持做20件小事 你的人生大不
  • 英半数女性宁要房子不要小孩