头牌英语网
投稿 图站地图 栏目RSS 情感美文
职场英语专业词汇商贸英语体育英语法律英语医务英语租房英语餐厅英语宾馆英语购物英语旅游英语电话英语实用英语情景对话英文简历商务英语英文求职信酒店英语
首页 > 行业英语 > 实用英语 >牛津英语词典进入Facebook时代

实用英语广告

牛津英语词典进入Facebook时代

[实用英语]      来源:

 

Retweet, sexting and cyberbullying may be meaningless to some but they are among a host of new entries appearing in the Concise Oxford English Dictionary for the first time today.

 

But its new centenary edition includes a copy of the 1911 version, which shows Britons thought the words neon, petticoat, and 'indecent dance' the Cancan all deserved similar recognition.

 

The brand-new dictionary contains more than 240,000 words, phrases and definitions, reflecting language used widely in the UK today.

 

Retweet - to repost or forward a message on Twitter, sexting - the sending of sexually explicit photographs or messages via a mobile phone, and woot - used in electronic communication to express elation enthusiasm or triumph, all make the book.

 

Also fashionable Jeggings - tight-fitting stretch trousers for women and the mankini - a brief one-piece bathing garment for men with a T-back, made famous by comedy character Borat, are in.

 

But the 1911 limited-edition dictionary included with its 2011 counterpart, offers a glimpse into a world where exciting new words included 'marconigram' - a message sent by Marconi's wireless telegraphy system; 'kinematograph' - an apparatus producing motion pictures; and 'biplane' - a two-winged aeroplane.

 

'The 1911 dictionary was a lot smaller than the latest version and is phrased more quaintly in some places, but my overriding impression of it is how good it was,' Angus Stevenson, an editor of the 12th edition of the dictionary said.

 

Words from the fashion world of 1911 show how much the world has changed since brothers Henry and George Fowler compiled their first edition in their Guernsey cottage.

 

It includes 'blouse' - then defined as a workman's loose linen or cotton garment - 'frock' - a monk's long gown with loose sleeves and 'petticoat' - a skirt dependent from waist, worn by women, girls and young boys, either externally or beneath gown or frock. Both are additionally defined as women's garments in the current edition.

 

But it has emerged that new technology and social trends also played a major part in the creation of the first edition in 1911, and some words were considered just as racy.

1

Retweet(转发),sexting(发送性短信)和 cyberbullying(网络欺凌)这几个词也许对某些人来说没有什么意义,但是今天它们却和其他新词条一道首次被收录到《牛津简明英语词典》当中。

 

新世纪的这版词典还附上了1911年版的词典,这说明在英国人看来,neon(霓虹灯)、petticoat(衬裙)和“伤风败俗的舞蹈”the Cancan(康康舞)这些词都同样值得被重视。

 

这本新出炉的词典包含24万多个词语、短语和释义,反映了英国当下普遍使用的语言。

 

Retweet(在Twitter上转发或发布一条消息)、sexting(用手机发送色情照片或短信)、woot(电子通讯中用来表达欣喜、狂热或欢欣之情的感叹词)这几个词都被收录到这部词典当中。

 

还有时髦的Jeggings(女人穿的紧身弹力裤)和Mankini(男人穿的下身为G弦裤的连体超短泳衣,因喜剧人物波拉特而出名)。像这样的词这部词典里也都收录了。

 

不过2011版词典所附带的1911年限量版词典让我们可以一窥那个世界中有趣的新词,包括marconigram(通过马可尼的无线电报系统发送的信息)、kinematograph(一种电影放映机)和biplane(一种双翼飞机)。

 

第12版词典的编辑安格斯•史蒂文森说:“1911年版的词典要比最新的这版小得多,而且有些地方措辞也更有古风。但我对那个版本的最主要的印象就是太棒了。”

 

从1911年的时尚世界里涌现出来的词语向我们展示出,自亨利•福勒和乔治•福勒兄弟在根西岛的住所编撰第一版牛津简明英语词典以来,世界发生了多大的变化。

 

第一版词典包括blouse(当时的定义是工人穿的宽松的亚麻或棉布服装)、frock(修道士穿的袖口宽松的长袍)和petticoat(一种妇女、女孩和男孩穿的高及腰部的裙子,有穿在外面的,也有穿在礼服或连衣裙里面的)。在现在的版本中blouse和frock都新增了“女式服装”的词义。

 

不过我们发现,在1911年第一版词典的创作过程中,新科技和社会潮流也起到了重要的作用,当时收录的一些词也同样很“潮”。

 

.

牛津英语词典进入Facebook时代文章来源头牌英语[实用英语]
版权声明:头牌英语站内内容由会员投稿或收集整理自网络,如非特别声明版权归原作者与本站共同所有,转载请注明出处。牛津英语词典进入Facebook时代发布在[实用英语]分类。 头牌英语网始于2007年,主体内容由无数网友共同努力建成。如果您有优秀的英语文章或英语资料欢迎向本站投稿.
给我放尊重一点!--英语
甜蜜攻略:蜜月旅行必备
双语资讯:接受器官移植
人生处处是转角 Alway
恶补与端午节有关的知
  • 中英对照世博热词一览
  • 2011发型时尚元素:经典亦是流行
  • 真爱是最好的止疼药 能减轻痛
  • 情景美语
  • 日常口语:今天你抱怨了吗?
  • “嫁入豪门”英文怎么说
  • 各类奖学金、各种称号、各种职
  • “人品问题”怎么说?
  • “Night” 的习惯用语
  • 双语阅读:印度男子娶妻39位 子
  • 婚宴与嫁妆
  • 无所谓的几种表达
  • 七嘴八舌话毕业:此情可待成追忆
  • 衣物鞋子的基本词汇
  • 用英语祈福 给悲伤的人以鼓励
  • 你用得上的约会英语
  • 实用:关于纸牌麻将的英文词汇
  • 和老外发英语短信的技巧
  • 冬至西风烈 如何地道表达“冷
  • 英语口语习惯用语
  • 细数老美经常挂在嘴边的话(二)
  • 悉尼天文台揭秘“血红月亮”缘
  • Live under a rock 与世隔绝
  • 黑不溜秋
  • 三月都有哪些节日
  • 老外“精神不好”时会怎么说
  • 让人刮目相看的英语开场白
  • 夏日炎炎游泳去:四种泳姿知多
  • “呜呜祖拉”当选南非世界杯主
  • “抽风”的网上订票系统让旅客
  • 【此味最香港】钱包的地狱 购
  • 如果一首歌可以让你动心If A S
  • 英语学校用语
  • 滴酒不沾的人 teetotaler
  • 印度斗鸡野蛮拒赛 将主人割喉
  • 雅思口语面试中的经典长句
  • 世界大学名气排行榜
  • 探秘“大学杀”里的校园乾坤
  • 看电影学英语的方法
  • “账外账”用英语怎么说
  • 双语:“伤不起”当选2011年度词
  • A limp handshake threatens j
  • 开心工作秘诀(下)
  • 纯正地道美语我喜欢那首歌
  • 相亲大会:婚姻无关浪漫
  • “蛮横无理”英语这样来说
  • 实图导学商务英语 (海外出差篇)(2
  • 《爱情公寓》没有告诉你的秘密
  • 教你如何用英语跟上司说话
  • 让上司刮目相看的感谢语大全
  • 老外损人的英语绝句
  • 从“PK”到“VS”看英语文化
  • 中国小吃英文表达
  • 大学生应该脱口而出的 ,背完,你
  • 微笑也有错?职场秀笑容的负面效
  • 看完这九条 不信你还想当老板
  • “转喜为忧”英语怎么表达?
  • “网络菜鸟”怎么说?
  • 小说阅读:《傲慢与偏见》
  • To beat one's brains out 绞