Speed dating is a method of meeting potential partners in which each participant has only about 5 minutes to talk to each of his or her dates before being moved on to the next
one. At the end of the event, participants decide which dates they would like to see again.
三季Don't Ask, Don't Tell这一集，就是在演Miranda参加闪电约会。以下是speed dating的例句：
In an episode of sex and the City, Miranda goes speed-dating, only to
discover that her law career is a turn-off to the guys.
Deutsche Bahn, Germany's national railway operator, has announced a speed-dating ride on the eve of Valentine’s Day aboard its so-called "Flirt-Express" train to help
hopeless romantics find a partner. Lonely hearts are encouraged to ride the train's special speed-dating carriages serving 15 stations in 10 major cities and flirt with a
passenger every 5 minutes until he or she finds a potential sweetheart.
德国国有铁路运营商联邦铁 路公司近日宣布，GREnjieyingyuzhufu/ target=_blank class=infotextkey>情人节前夕将开设“相亲特快”，帮助单身男女在旅途中闪电约会，找寻“另一半”。相亲乘客将从德国10个主要城市的15个车站登上该列
Time is money. “闪电约会”后，不妨继续“闪电恋爱”——whirlwind romance
Whirlwind是旋风的意思，旋风迅疾且难以预测，所以a whirlwind romance is a romance that happens very quickly and quite unexpectedly. A whirlwind romance 就是那种突然而快
A: Is Claire still going out with Peter?
B: Oh no, they split up about a month ago. They were together about two months, were madly in love, and then it all went wrong。
A: Oh, a bit of a whirlwind romance then eh?
However, the 'flash marriage' model has aroused heated public debate. "Will such marriages be long-term and stable," many white-collar employees asked.