头牌英语网
投稿 图站地图 栏目RSS 情感美文
职场英语专业词汇商贸英语体育英语法律英语医务英语租房英语餐厅英语宾馆英语购物英语旅游英语电话英语实用英语情景对话英文简历商务英语英文求职信酒店英语
首页 > 行业英语 > 实用英语 >纽约成立社交网络警察部门

实用英语广告

纽约成立社交网络警察部门

[实用英语]      来源:

 纽约成立社交网络警察部门

The New York Police Department announced it will form a new unit to search social media as part of its law enforcement efforts, responding to the criminals’ growing use of these

sites to plan and celebrate illegal exploits.

 

Assistant Commissioner Kevin O’Connor is in charge of an NYPD unit created specifically to comb social media sites like Facebook, Twitter, and BlackBerry messenger for

information on planned crimes and their perpetrators.

 

Law enforcement has linked social media to increasing incidents of flash robs in the US and the recent looting and rioting in London. Public safety agencies are consequently

looking to step up their game in order to better protect citizens against these trends.

 

In the London riots in particular, law enforcement suspects the looters relied heavily on BlackBerry Messenger (BBM) to coordinate and plan their riotous spree. Police there are

working with BBM maker Research In Motion to decipher the messages and identify those responsible for burning and pillaging London stores.

 

The mobility, economy and encryption BBM and other smartphone messaging services provide make it hard for law enforcement to anticipate criminal activity, especially if they

aren’t as familiar with this technology as are the offenders. The NYPD unit intends to educate officers about such technology to improve this handicap.

 

For social media providers and smartphone makers, the criminal element’s preference for their products is putting them in the sticky position of determining how to assist law

enforcement without betraying lawful customers’ privacy.

 

In addition to sniffing out the first signs of a troublesome house party, flash robs, gang clashes, and other mayhem, the NYPD’s unit will scour sites for evidence of already-

committed crimes. Many youthful offenders post information, pictures and videos of their criminal misdeeds on social media sites after the fact, either not knowing or not caring how

that information can be used against them.

 

Also, disputes that begin on Facebook, Twitter or via text messaging sometimes end up in a real-world crime, and social media can provide evidence of ongoing family feuds and

other disaGREements. That was the case this past spring in New York, when those investigating a stabbing between two friends found evidence they had previously argued on

Facebook over $20 in diapers.

 

The new unit will operate under the Community Affairs Bureau and also coordinate several of the city’s outreach programs.

 

随着社交媒体的流行,犯罪者以此来策划或庆祝非法活动的情况也日趋多见。纽约警察局近日宣布,为更有效执法,将新成立一个社交网络警察部门,在社交媒体上搜索犯罪信息。

 

该部门专职在脸谱、推特、黑莓信使等社交媒体上搜寻关于有计划犯罪及其罪犯的信息,负责人是助理专员凯文•奥康纳。

 

美国境内暴力事件日趋多发,伦敦近日还暴发了骚乱,执法部门认为这与社交媒体密不可分。因此,公共安全部门正加强措施,保护公民免受暴乱潮的伤害。

 

尤其在伦敦骚乱事件中,执法部门怀疑抢掠者们大力仰仗黑莓信使来协调和策划骚乱行为。当地警方与黑莓信使生产商动态研究公司合作,解密信息,找出那些在伦敦烧抢商店的罪

 

犯。

 

黑莓信使和其它智能手机通讯服务的移动性、经济性和加密性,使得警方执法时更难预料犯罪行为,尤其是当他们不如罪犯熟悉这一科技时更是如此。新成立的社交网络警察部门将帮

 

助警员们熟知这种通讯技术,克服这一障碍。

 

对于社交媒体提供商和智能手机制造商来说,犯罪分子对其产品的偏爱将他们陷入了两难的境地,如何能在协助执法的同时又不背叛合法顾客的隐私权?

 

除了要尽快发现麻烦不断的家庭聚会、抢劫、帮派冲突和其它暴行外,社交网络警察还要在社交网站上搜寻已知罪行的证据。很多年轻罪犯在肇事后将犯罪信息、照片、视频等上传到

 

社交网站上,而这些恰恰成为了罪证,他们却浑然不知或者毫不在乎。

 

同时,始于脸谱、推特或短信的分歧有时也会挑起事端,社交媒体可以为正在发生的家庭不和、和其它纷争提供证据。今年春天,纽约警方在调查一起发生在两位朋友间的刺杀案件时

 

发现,两人曾在脸谱网站上为了20美元的尿布发生过口角。

 

这一新部门将受社区事务部领导,并将协调纽约市其它一些拓展项目。

 

 

 

.

纽约成立社交网络警察部门文章来源头牌英语[实用英语]
版权声明:头牌英语站内内容由会员投稿或收集整理自网络,如非特别声明版权归原作者与本站共同所有,转载请注明出处。纽约成立社交网络警察部门发布在[实用英语]分类。 头牌英语网始于2007年,主体内容由无数网友共同努力建成。如果您有优秀的英语文章或英语资料欢迎向本站投稿.
文艺青年必会的十句英
囧研究:男性出门前打扮
店家的“饥饿营销”怎
数学好不好由基因决定
隔两年再生第二胎 孩
  • 28句展会常用英语口语
  • 电影中的黑人英语口语
  • 养猫养狗的人性格大不同
  • 2011年翻译资格考试英汉对照模
  • 地道口语:英文“心”意知多少
  • 唯美中英双语美文:我喜欢你是寂
  • 实用口语:征服老外的地道美国俚
  • 迎世博英语口语中级100句
  • 喝醉的十句话
  • 职场禁忌千万不能碰!
  • 托福(toefl)口试高分80个必备
  • 商量
  • 七嘴八舌话老师
  • 端午习俗之饮雄黄酒
  • 机遇在于生活的细节
  • 出生月份可影响日后职业及健康
  • chat讲解
  • 【英语点心】Pull Someone's L
  • 资讯:Facebook成婚姻“第三者”
  • 英科学家发现神奇蛋白 可让白
  • 日常实用英语集锦-At the Thea
  • 警告!太空垃圾数量已达“临界点
  • 美语口语抱怨
  • 裸婚时代 嫁人就嫁刘易阳
  • 双语故事:真正的公主 The Real
  • 跟撒谎有关的那些事儿
  • 中国传统节日:冬 至
  • 七夕应景 - 《鹊桥仙》英译
  • 英语句子中语调不同意思也不同
  • 倾盆大雨VS毛毛雨
  • 让人不解的6个美国习惯用语
  • 中国传统婚礼习俗
  • 旅游时应知道的100个交通规则
  • 婚礼英文:坚守那些一辈子的誓
  • 办公室常用经典商务口语(短语)
  • 老师忘记教的事:各种标点符号的
  • 格差婚 status-gap marriage
  • 笨手笨脚怎么说
  • 最具创意的圣诞祝福语
  • 透析中外教育差异:虎妈真相
  • 雅思口语考试中常犯的‘中国式
  • 医学英语:生活中应知的一般病
  • 和外国朋友聊啥不尴尬?
  • 翻译知识:“禁止”不要再翻译成
  • 英语哲理名句之:Character
  • 生命的精神支柱
  • 柯南?奥布莱恩达特茅斯学院毕
  • 不可不知肢体语言
  • 英语美文 三岁看大 七岁看老
  • 圣诞节必备的英文对话
  • 《裸婚时代》双语经典语录
  • 用二十种方式说“再见”
  • 地道口语:老外教你如何“抓狂
  • 职场攻略:临阵磨枪英语面试口语
  • 英语中的“走”……
  • 与老外过招经典百句口语(三)
  • 经典童话故事 豌豆公主
  • Break 10 解
  • 盘点:潮人必知的流行词汇
  • “公益广告”怎么说