头牌英语网
投稿 图站地图 栏目RSS 情感美文
职场英语专业词汇商贸英语体育英语法律英语医务英语租房英语餐厅英语宾馆英语购物英语旅游英语电话英语实用英语情景对话英文简历商务英语英文求职信酒店英语
首页 > 行业英语 > 实用英语 >西班牙女公爵放弃巨额财产 只为有情人终成眷属

实用英语广告

西班牙女公爵放弃巨额财产 只为有情人终成眷属

[实用英语]      来源:

 Money really can't buy love: Spanish duchess gives away fortune in order to marry commoner

 

钱买不了真爱:西班牙女公爵放弃财产以换取自由身便嫁给贫民

 

Spain's fabulously rich Duchess of Alba has signed away her enormous wealth, string of palaces, priceless

 

works of art and vast swathes of Spanish real estate to marry for love at 85.

 

富有的西班牙女公爵阿尔巴已经惊人地签字放弃她庞大的财富,包括十多座城堡,无价的艺术品,大片的

 

西班牙地产,以便可以在85岁时嫁给自己的爱人。

 

Cayetana Fitz-James Stuart, said by Guinness World Records to have more titles than any other royal on

 

the planet, wants to marry a humble civil servant 25 years her junior.

 

据吉尼斯世界纪录称,阿尔巴女公爵是世界上拥有最多头衔的贵族,想要嫁给比她小25岁的平民公务员。

 

The duchess, who is a distant relative of Winston Churchill and Princess Diana, has divided her fortune between

 

her six children to convince them that her suitor is besotted with her rather than her money. 

 

这位女公爵是英国前首相丘吉尔和已故黛安娜王妃的远亲。她已经将自己的财产全部分给了自己的子女,以让他们

 

相信自己的未来伴侣只是想要她而不是她的钱。

 

‘Every GREat love story should end in marriage,’ the duchess told Vanity  Fair magazine in May as she posed in the

 

garden of one of her palaces, explaining why she wanted to make social security worker Alfonso Diez, 60, her third

 

husband.

 

当阿尔巴女公爵在她拥有的一个宫殿的花园里摆着姿势,接受五月版的《名利场》杂志采访时说“每段伟大的爱情故

 

事都应该走进婚姻的殿堂” ,以解释她为什么要西班牙社会保障部的60岁的公务员迭斯成为她的第三任丈夫。

 

It looked as if the duchess - whose full name is Maria del Rosario Cayetana Alfonsa Victoria Eugenia Francisca

 

Fitz-James Stuart y de Silva - had caved in to pressure from her children and a rumoured request from Spain's King

 

Juan Carlos not to formalise her relationship.

 

女公爵的全名为玛利亚·德尔·罗萨里奥·卡耶塔娜·阿尔冯萨·维多利亚·尤金妮亚·弗朗西斯卡·菲茨-詹姆斯 ·斯图尔特·

 

德·席尔瓦,她似乎受到了来自自己子女的压力,以及有传言西班牙国王卡洛斯要求她不能与迭斯结婚。

 

‘I still don't know why my children are causing problems,’ the duchess complained to Spanish radio station La Cope

 

in February.

 

二月份,女公爵向西班牙电台La Cope抱怨说“我不明白我的孩子们为什么要惹麻烦”。

 

‘We aren't hurting anyone. If only things could be fixed... Alfonso doesn't want anything, he's renounced everything.

 

He doesn't want anything but me.’

 

“我们没有伤害任何人,如果事情可以解决......迭斯不要任何东西,他已经放弃了所有,除了我他什么都不要。”

 

The duchess, who appears to struggle to speak and often needs support to walk, allayed her children's worries

 

by dividing up her fortune in early July, reported media, including Spanish celebrity magazine Hola!

 

包括西班牙名流杂志Hola在内的媒体报道,女公爵说话的时候有点困难并且走路时经常需要搀扶,为了减轻子女的

 

担忧,她在七月初就将自己的财产分给了他们。

 

The duchess's fortune includes palaces and mansions throughout Spain, paintings by the likes of Velazquez,

 

Goya and Rubens and huge stretches of land.

 

女公爵的财产包括遍布西班牙大片的宫殿和豪宅,迭戈 委拉兹开斯, 戈雅和鲁宾斯的名画以及大片的土地。

 

Her wealth is estimated at between 600million and 3.5billion euros (£3.1billion).

 

据悉,阿尔巴女公爵的个人财产在6亿欧元到35亿欧元(约31亿英镑)之间。

 

‘If in the end my mother decides to marry, we shall go, although we still don't aGREe,’ son Cayetano told Spanish daily

 

newspaper El Mundo in a recent interview.

 

在最近接受西班牙日报El Mundo采访时,女公爵的儿子卡耶塔诺说:“尽管我们始终不同意他们的结合,但是如果妈妈

 

最终还是要结婚的话,我们会接受。”

 

A fan of flamenco, bullfighting and all traditional Spanish celebrations, the Duchess of Alba has 46 titles - so many

 

duchess, countess and marquesa titles that Spaniards joke if she meets up with England's Queen Elizabeth, it's the

 

British queen who should curtsy to the duchess.

 

她热爱弗拉门科舞,斗牛以及所有的西班牙传统庆祝活动。阿尔巴女公爵一共有46个头衔,受封女公爵7次、女伯爵22次、

 

女侯爵24次。因而西班牙人戏言,如果女公爵遇见英国的伊利莎白女王,伊利莎白女王也应该对公爵行屈膝礼。

.

西班牙女公爵放弃巨额财产 只为有情人终成眷属文章来源头牌英语[实用英语]
版权声明:头牌英语站内内容由会员投稿或收集整理自网络,如非特别声明版权归原作者与本站共同所有,转载请注明出处。西班牙女公爵放弃巨额财产 只为有情人终成眷属发布在[实用英语]分类。 头牌英语网始于2007年,主体内容由无数网友共同努力建成。如果您有优秀的英语文章或英语资料欢迎向本站投稿.
愿你度过最美好的新年
辞旧迎新:你的跨年方式
英语哲理名句之:knowle
“夏至”后迎来“三伏
俄推出“试衣魔镜”
  • 办公室英语
  • 简简单单五字句学生活口语
  • 温馨的新年英文祝福语
  • 去朋友家做客如何打招呼
  • 为什么结了婚的人易发胖?
  • “十七届五中全会”关键词英文
  • 婴儿潮一代:70岁才算步入老年?
  • 恋爱中的几种关系
  • 一家六口一辆老爷车十年环球
  • 按照人的年龄算,你家狗狗今年几
  • 英语中各种符号的读法
  • 英美给小费各有讲究
  • 职场攻略:临阵磨枪英语面试口语
  • “私奔”英文怎么说
  • 假日出游胡吃海喝,依然可以保持
  • 英语口语:“紧张兮兮”
  • 9句英语发泄不满
  • 老外最常说的二十个钻石级句子
  • 幸福宝典:带你领略女性的魅力
  • 圣诞节送现金成风尚
  • 看历史学英文:词汇“嫩手”的渊
  • 谈论经济时使用到的英语
  • 疾病不会破坏梦想--奥巴马
  • “同性性侵犯”怎么说
  • 励志人生:改变你一生的十句话
  • 六个字总结你的工作
  • 新潮流:咖啡办公室
  • 老外拿来当饭吃的英文短句
  • 双语故事:真正的公主 The Real
  • 调查表明:白天小睡好处多
  • 全国第六次“人口普查”词汇
  • 减肥奇招:超模骨瘦如柴的秘密
  • 英语课堂常用语
  • 生病、受伤时:陈述症状
  • “不是那样的”地道美语表达
  • 最适合闯美的五种性格
  • 有“虎牙”的女生更具吸引力?
  • 毕业时常用口语
  • 吃香蕉的好处多多
  • 火车失事,我们应该怎么做?
  • 和外国朋友聊啥不尴尬?
  • 巴菲特选定“务农儿子”为接班
  • 托福语法技巧:构成各种时态的形
  • 如何用英文表达看球心情
  • 考考你:你知道bug的各种意思吗?
  • 超感人微电影:穿越相机去见你
  • 雅思口语写作中的成语
  • 10句英语评价他人的情商和智商
  • 如果 if - 迈克.杰克逊的墓志铭
  • 牙膏“致癌门” 引发安全恐慌
  • 联欢会英语短剧剧本-守株待兔
  • 世界上最让人“羡慕”的工作
  • 教你如何打招呼——社交场合上
  • 在工作单位
  • 下一个绯闻女孩 潮女必备流行
  • 关于《老友记》你不知道的25个
  • 海外文化:传说中的吸血鬼真的
  • “Dirty”的这些习惯用语你知
  • 经典!奥巴马总统演讲正中雅思作
  • 新托福听力必备的200条习语