头牌英语网
投稿 图站地图 栏目RSS 情感美文
职场英语专业词汇商贸英语体育英语法律英语医务英语租房英语餐厅英语宾馆英语购物英语旅游英语电话英语实用英语情景对话英文简历商务英语英文求职信酒店英语
首页 > 行业英语 > 实用英语 >生财有道:纽约“街头淘金哥”

实用英语广告

生财有道:纽约“街头淘金哥”

[实用英语]      来源:

 

    

     想必每个人都有捡到东西的经历,但相信很少有人能在大街上捡到金子。现在纽约就

 

有一位失业珠宝商(jeweller)用镊子捡拾街头的珠宝和金子换钱。不得不令人心生感叹,

 

纽约果然是有钱人的天堂啊,弯腰皆可拾金。

 

 

    An unemployed jewellery setter has taken to combing the streets of New York 

 

with a pair of tweezers to cash in on dropped gems and gold.

 

 

    一位失业珠宝商用镊子捡拾纽约街头的珠宝和金子换钱。

 

 

    The streets of New York may not quite be paved with gold. But one man in 

 

America is proving that the cracks on Manhattan pavements really can bear 

 

riches.

 

 

    纽约街道也许并不是金子铺成的,但一位美国人确实证明了曼哈顿街道的间隙里确实

 

藏着财富。

 

 

    Raffi Stepanian, 43, has begun crawling around the New York `Diamond 

 

District` on his hands and knees, plucking jewels and fragments of precious 

 

metals from between the slabs.

 

 

    今年43岁的Raffi Stepanian经常匍匐于纽约“钻石区”,在石板的缝隙间夹出珠宝和

 

部分贵重金属。

 

 

    Armed with a pair of tweezers, Mr Stepanian, an unemployed diamond setter 

 

from Queens, claims to have collected $1,010(£623) worth in the past fortnight.

 

 

Stepanian是纽约皇后区的一位失业珠宝商,他每天拿着镊子干活,据他介绍,这两个星期 

 

   他已经找到了价值1010美元(623英镑)的贵重物品。

 

 

    "I`m surviving on it," he said. "I may be about to trigger a new gold rush 

 

on the streets of New York, The soil in the sidewalks of 47th street are 

 

saturated with the stuff "

 

 

   “我就是靠这个生活的。”他说道,“我正打算在纽约街头掀起一股新的淘金热。第47

 

号大街人行道上的泥土中充满着财富。”

 

 

    Mr Stepanian`s haul so far has included chips of diamonds and rubies, bits 

 

of platinum, and gold fragments from watches, earrings and necklaces.

 

 

    Stepanian的成果包括钻石及红宝石的碎片,小块片的铂金,还有手表、耳环和项链上

 

的黄金材料。

 

 

    He has sold most of his discoveries to metal refiners or diamond sellers, 

 

while keeping some gold with a view to melting it down for future use.

 

 

    他已经将收集的绝大部分材料卖给了金炼者和珠宝商,只保留了少许黄金准备将来熔

 

炼后再用。

 

 

   "You might get $30 per piece, but it all adds up, It is a rich area and 

 

people simply drop things, or their jewellery falls on the street, and it gets 

 

stuck in the mud or the gum. It`s like a mine, but more concentrated." he said.

 

 

  “这些黄金可能一片才30美元,但如果将它们熔炼在一起,价钱就大大提升了。这是一

 

片富裕区,而人们经常掉东西,它们的珠宝掉落在大街上,然后被泥土或口香糖卡住。这

 

里就像一座矿山,但宝藏更集中。”他介绍到。

 

 

   "Being in the jewellery industry for 26 years, it was second nature to spot 

 

glistening fragments on the floors and in elevators. It was always tempting to 

 

pick them up. Now that`s what I`m doing." he said.

 

 

  “在珠宝业摸爬滚打26年,在地板和电梯里发现闪光的东西已经成为我的第二天性了。

 

他们总是能吸引我把他们捡拾起来,这就是我所做的。”他如是说。

.

生财有道:纽约“街头淘金哥”文章来源头牌英语[实用英语]
版权声明:头牌英语站内内容由会员投稿或收集整理自网络,如非特别声明版权归原作者与本站共同所有,转载请注明出处。生财有道:纽约“街头淘金哥”发布在[实用英语]分类。 头牌英语网始于2007年,主体内容由无数网友共同努力建成。如果您有优秀的英语文章或英语资料欢迎向本站投稿.
“数码专辑”英文怎么
英语口语8000句01
澳天文学家发现钻石星
与外国人闲聊怎样拉开
美国教师鼓励孩子最常
  • 写给忠诚的狗狗们
  • 33岁后人不再自私?
  • 美国习惯用语414 亟不可待的马
  • The Fox and the Horse
  • 女人话语背后的故事
  • 英语杂谈:“肥皂剧”是怎么来的
  • 花叶两不见 彼岸花的凄美传说
  • 你是手机痴迷症候群吗?
  • Great minds meet at salons找
  • 春节常用英文词汇
  • 相亲大会:婚姻无关浪漫
  • 有关订单的英语口语表达
  • 染色馒头”怎么说
  • 法律英语基础句子:Tort 侵权
  • 印度大象也放假 吃营养大餐做S
  • 倾盆大雨VS毛毛雨
  • 情侣圣诞节“煽情”祝福用语大
  • 英语专四常见词辨析132:“红毯
  • 关于猫咪你不知道的13个小秘密
  • 托福语法技巧:构成各种时态的形
  • 提升英语听力口语的50首英语歌
  • 口语:美式常用短句
  • 独自旅行五点建议
  • 秘鲁再现神秘“外星人”遗骸
  • 6种食物帮你度过秋天
  • 英语美文:写给忠诚的狗狗们
  • 水调歌头
  • 2012芒果台与选秀节目Say Good
  • 果粉也疯狂:东京男子跑出巨型苹
  • 与手机相关的词汇
  • 关于工资的英语词汇大全
  • “头脑风暴”怎么说?
  • 你是排斥互联网的Better-Never
  • 标准美国英语口语05
  • 完美早餐:制作桃子芝士面包
  • 英语新词:乔帮主的传记来了
  • 双语美文欣赏:朋友 Friends---
  • 和加菲猫一起学口语1
  • 最常用的118句英语口语
  • 你不知道的20个英语口头禅
  • 艰难时刻请对自己说这10句话
  • 办公室超人心态(三)
  • Rat race 激烈的竞争
  • 看国外网友如何盛赞范冰冰戛纳
  • 英语中各种符号的读法
  • 让你的口语提升档次的那些地道
  • CEO们都用喜欢用什么英文名
  • 精神不好怎么说
  • “账外账”用英语怎么说
  • 超级妈妈更容易得抑郁症
  • 提升口语水平的妙句
  • 希特勒竟是“充气娃娃”之父
  • 让你人气飙升的口语
  • 英国流行住棚屋 专家称其有益
  • 双语故事:真正的公主 The Real
  • 如何地道表达“明白了吗”
  • 26个字母的爱情含义
  • 流行语:十大流行女生英文名及含
  • 客户接见必会的英语句子(二)
  • 应届生必读:工作中切记不能犯的