头牌英语网
投稿 图站地图 栏目RSS 情感美文
职场英语专业词汇商贸英语体育英语法律英语医务英语租房英语餐厅英语宾馆英语购物英语旅游英语电话英语实用英语情景对话英文简历商务英语英文求职信酒店英语
首页 > 行业英语 > 实用英语 >芝加哥的别名,你知道多少?

实用英语广告

芝加哥的别名,你知道多少?

[实用英语]      来源:

 

    A nickname is a shortened version of a person's name. A nickname also can 

 

describe a person, place or thing. Many American cities have interesting 

 

nicknames. These can help establish an identity, spread pride among citizens 

 

and build unity.

 

 

    别名是一个人名字的缩写形式,也可以是一个人、地方或物品的描述性名称。许多美

 

国城市都有有趣的别名,这样可以帮助创建一个城市的风格,在市民间传播自豪感,建立

 

团结。

 

 

     Chicago, Illinois was once the second largest city in the United States. 

 

So, one of its nicknames is The Second City. Over the years, the population of 

 

Chicago has decreased. Today it is the third largest American city.

 

 

    伊利诺伊州的芝加哥曾经是美国第二大城市。所以,芝加哥的一个别名就是“第二城

 

”。多年来,芝加哥的人口不断减少。今天,芝加哥变成了美国第三大城市。

 

 

     However, another nickname for Chicago is still true today. It is The Windy 

 

City. Chicago sits next to Lake Michigan, one of North America's GREat Lakes. 

 

Language expert Barry Popick says on his web site that Chicago was called a 

 

"windy city" because of the wind that blows off of Lake Michigan. In the 

 

eighteen sixties and seventies, Chicago was advertised as an ideal place to 

 

visit in the summer because of this cool wind.

 

 

    然而,芝加哥的另一个别名今天仍名副其实。这个别名就是“风城”。芝加哥坐落在

 

北美五大湖之一密歇根湖畔。语言学家巴里·波皮克在他的网站上表示,芝加哥之所以被

 

称为“风城”是因为从密歇根湖吹来的风。在十九世纪六七十年代,芝加哥标榜其凉风习

 

习,是夏日避暑的理想场所。

 

 

    Barry Popick says other cities in the central United States called Chicago 

 

a "windy city." This meant that people in Chicago liked to brag or talk about 

 

how GREat their city was. They were full of wind or full of hot air. He says 

 

newspapers in Cincinnati, Ohio used this expression in the eighteen seventies.

  

 

    波皮克表示,美国中部其他城市称芝加哥为“浮夸之城”。意思是说芝加哥人喜欢吹

 

嘘或谈论芝加哥有多了不起,空话连篇,夸夸其谈。他说,俄亥俄州辛辛那提的报纸曾在

 

19世纪70年代使用过这个说法。

 

 

    In nineteen sixteen, the city gained two more nicknames from a poem called 

 

"Chicago," written by Carl Sandburg. Chicago was called Hog Butcher for the 

 

World because of its huge meat-processing industry. And, it was called The City 

 

of the Big Shoulders or City of Broad Shoulders because of its importance to 

 

the nation.

  

 

    1916年,芝加哥从卡尔·桑德堡创作的《芝加哥》一诗中又获得了两个别名。由于其

 

庞大的肉类加工行业,芝加哥被称为“世界屠猪城”。同时由于其对全国的重要性,又被

 

叫做“巨肩之城”。

 

.

芝加哥的别名,你知道多少?文章来源头牌英语[实用英语]
版权声明:头牌英语站内内容由会员投稿或收集整理自网络,如非特别声明版权归原作者与本站共同所有,转载请注明出处。芝加哥的别名,你知道多少?发布在[实用英语]分类。 头牌英语网始于2007年,主体内容由无数网友共同努力建成。如果您有优秀的英语文章或英语资料欢迎向本站投稿.
半数女性讨厌看自己的
十二星座分手会怎么
盘点:2012年即将消失
如何规划崭新的大学生
印度:大象也要做SPA
  • 这又是一部神经兮兮的黑色喜剧
  • 全球最高女模特 腿长1米如摩天
  • 温馨地道的圣诞节英文祝福语
  • 大学生应该脱口而出的 ,背完,你
  • I aced it!我做得很好
  • 口语学习必看25部电影
  • 美国俚语精选
  • 美国年轻人这样表达“放松”
  • 同性恋语言 lavender language
  • 研究:压力大的女性更容易生女孩
  • “物联网”用英语怎么说
  • 日常实用英语集锦-At the Thea
  • 雅思口语写作中的成语
  • 大牌媒婆支招:富翁更爱直发女
  • 英语哲理名句之:health
  • 生活英语:中国小吃英文表达
  • 最常用的英语口语:天气和气候
  • 怎样准备新托福考试阅读部分
  • Johnny Depp语录精选:德普叔都
  • 标新立异的"好"和"坏"
  • Lick the habit 戒除恶习
  • 六个动作 自信就是这么简单
  • 口语:你跟谁“合得来”?
  • “吓死我了”英文这样说
  • 迎接飓风艾琳来袭 纽约的周末
  • 商谈
  • 口语中的科技名词
  • 看电视必备的十句口语
  • 中国人说英语为什么听起来没有
  • 数字“one”的奇妙用法
  • 圣诞祝福:给恋人和朋友
  • 研究表明女性基因其实更“强势
  • 办公室超人的心态(二)
  • 电子餐桌实现虚拟点菜结账
  • 身处职场必看的十部经典电影
  • 【走遍美国精讲笔记】第2课:介
  • 蒙娜丽莎真的在笑吗?
  • 美国香烟盒大变样 将用恐怖警
  • 包装行业英语词汇(四)
  • Christmas wishes 圣诞祝福:给
  • 美国人不经常说“Oh my god ”
  • You don't want to make the c
  • 感受范玮琪的幸福暮光Fanning
  • 你知道世上最毒的十大动物都是
  • 与手机相关的词汇
  • 余光中《尺素寸心》(节选)译
  • 地道口语:笨蛋都是“空脑壳”
  • 26个英文字母表达爱情观
  • “全家福”英语怎么说?
  • 因为专业,所以专业。------英语
  • 练口语的英文电影
  • 专助力职场竞争 剑桥商务考试
  • 日本造美女机器人 竟能面带表
  • 介绍客人的礼仪与用语
  • 初秋吃什么 南瓜最养生
  • 几个经典成语的英语翻译
  • 孙悟空名号一览表(中英对照)
  • 2010年嘴边最cool的英语!
  • 不能小看的nothing短语
  • 英语口语:商谈中含糊其辞的回答