投稿 图站地图 栏目RSS 情感美文
首页 > 英语资讯 > 时事热点 >【双语分析】中国经济:一路骑行,繁华似锦



[时事热点]      来源:

Special report: China's economy

Pedalling prosperity

China’s economy is not as precarious as it looks, says Simon Cox. But it still needs to change

IN 1886 THOMAS STEVENS, a British adventurer (pictured), set off on an unusual bicycle trip. He pedalled from the flower boats of Guangzhou in China’s south to the pagodas of Jiujiang about 1,000km (620 miles) to the north. He was disarmed by the scenery (the countryside outside Guangzhou was a “marvellous field-garden”) and disgusted by the squalor (the inhabitants of one town were “scrofulous, sore-eyed, and mangy”). His passage aroused equally strong reactions from the locals: fascination, fear and occasional fury. In one spot a “soul-harrowing” mob pelted him with stones, bruising his body and breaking a couple of his bicycle’s spokes.


A century later the bike was no longer alien to China; it had become symbolic of it. The “bicycle kingdom” had more two-wheelers than any other country on Earth. Many of those bikes have since been replaced by cars—one obvious sign of China’s rapid development. But even today the bicycle looms large in the battle for China’s soul.


For China’s fast-diminishing population of poor people, bikes remain an important beast of burden, piled high with recycled junk. For China’s fast-expanding population of city slickers, the bicycle represents everything they want to leave behind. “I’d rather cry in the back of your BMW than laugh on the back of your bicycle,” as China’s material girls say. Some dreamers in government see a return to the bike as an answer to China’s growing problems of prosperity—pollution, traffic and flab. The country’s National Development and Reform Commission wants government officials to cycle to work one day a week, though only if the distance is less than 3km.


Even if it is a fading symbol of Chinese society, the bicycle remains a tempting metaphor for its economy. Bikes—especially when heavily laden—are stable only as long as they keep moving. The same is sometimes said about China’s economy. If it loses momentum, it will crash. And since growth is the only source of legitimacy for the ruling party, the economy would not be the only thing to wobble. From 1990 to 2008 China’s workforce swelled by about 145m people, many of them making the long journey from its rural backwaters to its coastal workshops. Over the same period the productivity of the workforce increased by over 9% a year, according to the Asian Productivity Organisation (APO). Output that used to take 100 people in 1990 required fewer than 20 in 2008. All this meant that growth of 8-10% a year was not a luxury but a necessity.


But the pressure is easing. Last year the ranks of working-age Chinese fell as a percentage of the population. Soon their number will begin to shrink. The minority who remain in China’s villages are older and less mobile. Because of this loss of demographic momentum, China no longer needs to grow quite so quickly to keep up. Even the government no longer sees 8% annual growth as an imperative. In March it set a target of 7.5% for this year, consistent with an average of 7% over the course of the five-year plan that ends in 2015. China has been in the habit of surpassing these “targets”, which represent a floor not a ceiling to its aspirations. Nonetheless the lower figure was a sign that the central leadership now sees heedless double-digit growth as a threat to stability, not a guarantee of it.


The penny-farthing theory

Stevens’s 1886 journey across south-east China was remarkable not only for the route he took but also for the bike he rode: a “high-wheeler” or “penny-farthing”, with an oversized wheel at the front and a diminutive one at the rear. The contraption is not widely known in China. That is a pity, because it provides the most apt metaphor for China’s high-wheeling economy.


The large circumference of the penny-farthing’s front wheel carried it farther and faster than anything that preceded it, much as China’s economy has grown faster for longer than its predecessors. Asked to name the big wheel that keeps China’s economy moving, many foreign commentators would say exports. Outside China, people see only the Chinese goods that appear on their shelves and the factory jobs that disappear from their shores; they do not see the cities China builds or the shopping aisles it fills at home. But the contribution of foreign demand to China’s growth has always been exaggerated, and it is now shrinking.


It is investment, not exports, that leads China’s economy. Spending on plant, machinery, buildings and infrastructure accounted for about 48% of China’s GDP in 2011. Household consumption, supposedly the sole end and purpose of economic activity, accounts for only about a third of GDP (see chart 1). It is like the small farthing wheel bringing up the rear.



A disproportionate share of China’s investment is made by state-owned enterprises and, in recent years, by infrastructure ventures under the control of provincial or municipal authorities but not on their balance sheets. This investment has often been clumsy. In the 1880s, according to Stevens, China showed a “scrupulous respect for individual rights and the economy of the soil”. The road he pedalled took many wearisome twists and turns to avoid impinging on any private property or fertile plot. These days China’s roads run straight. Between 2006 and 2010 local authorities opened up 22,000 sq km of rural land, an area the size of New Jersey, to new development. China’s cities have grown faster in area than in population. This rapid urbanisation is a big part of the country’s economic success. But it has come at a heavy price in depleted natural resources, a damaged environment and scrupulously disrespected property rights.


The imbalance between investment and consumption makes China’s economy look precarious. A cartoon from the 1880s unearthed by Amir Moghaddass Esfehani, a Sinologist, shows a Chinese rider losing control of a penny-farthing and falling flat on his face. A vocal minority of commentators believe that China’s economy is heading for a crash. In April industrial output GREw at its slowest pace since 2009. Homebuilding was only 4% up on a year earlier. Things are looking wobbly.

投资和消费间的不平衡使得中国经济看上去不那么稳定。19世纪80年代,一部由汉学家Amir Moghaddass Esfehani出品的卡通表现了一个骑自行车的中国人在“大小轮车”上失去平衡,摔了个脸着地。少数评论员的声音表示,中国的经济面临崩溃。4月,中国工业出口的增长速度降至自2009年来的最低水平。住宅建设仅同比增长4%。形势一片动荡。

But China’s economy will not crash. Like the high-wheeled penny-farthing, which rolled serenely over bumps in the road, it is good at absorbing the jolts in the path of any developing country. The state’s influence over the allocation of capital is the source of much waste, but it helps keep investment up when private confidence is down. And although China’s repressed banking system is inefficient, it is also resilient because most of its vast pool of depositors have nowhere else to go.


Not so fast

The penny-farthing eventually became obsolete, superseded by the more familiar kind of bicycle. The leap was made possible by the invention of the chain-drive, which generated more oomph for every pedal push. China’s high-wheeling growth model will also become obsolete in due course. As the country’s workforce shrinks and capital accumulates, its saving rate will fall and new investment opportunities will become more elusive. China will have to get more oomph out of its inputs, raising the productivity of capital in particular. That will require a more sophisticated financial system, based on a more complex set of links between savers and investors.


Other innovations will also be needed. China’s state-owned enterprises emerged stronger—too strong—from the downsizing of the 1990s, but the country’s social safety net never recovered. Thus even as the state invests less in industrial capacity, it will need to spend more on social security, including health care, pensions, housing and poverty relief. That will help boost consumer spending by offering rainy-day protection.


Keep those wheels turning

The chain-drive was not the only invention required to move beyond the penny-farthing. The new smaller wheels also needed pneumatic tyres to give cyclists a smoother ride. In the absence of strong investment to keep employment up and social unrest down, China’s state will also need a new way to protect its citizens from bumps in the road ahead.


版权声明:头牌英语站内内容由会员投稿或收集整理自网络,如非特别声明版权归原作者与本站共同所有,转载请注明出处。【双语分析】中国经济:一路骑行,繁华似锦发布在[时事热点]分类。 头牌英语网始于2007年,主体内容由无数网友共同努力建成。如果您有优秀的英语文章或英语资料欢迎向本站投稿.
  • 利比亚六名士兵被歹徒杀害
  • 巴基斯坦一辆公交遭袭 13人死
  • 尼古拉斯?马杜罗当选委内瑞拉
  • 克罗地亚社会民主党伊沃?萨那
  • 布朗宣布处理阿富汗路边炸弹的
  • 边境冲突 埃及召回驻以色列大
  • Clinton threatens Eritrea ac
  • 印度孟买发生氯气泄漏事故
  • 强风暴袭击澳大利亚佩斯城
  • 伊朗某军事基地发生爆炸
  • 米歇尔拜访南非前总统曼德拉
  • 朝鲜火箭发射引发轩然大波
  • 澳新任外交部长将上任
  • China firmly opposes, combat
  • 奥巴马向驻阿富汗美军签署新命
  • 潘尼亚?尼托赢得墨西哥总统竞
  • 美国遣返12名关塔那摩湾囚犯
  • 北尼日利亚200万人遭受洪灾
  • 塞尔维亚发现“科索沃阿尔巴尼
  • 巴西度假胜地发生泥石流 26人
  • 阿富汗与塔利班和谈取得进展
  • 金正日可能将提名新领导人
  • 西非失事飞机残骸被发现
  • 美以寻求开展中东和平会谈
  • 欧盟停止向埃及出售武器
  • 蒙特雷某赌场被纵火 53人死亡
  • 毛里塔尼亚总统遭枪击 飞往法
  • 【双语分析】中国经济:一路骑行
  • 破解中国地方债困局(双语)
  • 美共和党米特·罗姆尼为2012选
  • 科索沃首相预祝国家选举顺利进
  • 刚果(金)前叛乱者强夺矿山
  • Jet crash kills Israel hero'
  • US man linked to 9/11 train
  • 索马里男子供认劫持美国商船罪
  • 美国冻结对巴基斯坦8亿美元的
  • 美军一架直升机在摩洛哥坠毁
  • 洪都拉斯赞不考虑恢复塞拉亚总
  • 希拉里督促印度减少购买伊朗的
  • Chief Negotiator: Taiwan vis
  • South Africa discontent spre
  • Obama urges world to stand u
  • 韩国代表可入朝悼念金正日
  • 以色列训斥高级军官授权对联合
  • 尼日利亚警察总局遭炸弹袭击
  • Pop star Sakai arrested in T
  • 美国向海地额外派遣4000名军队
  • 朝鲜同意就核问题与美国合作
  • 土耳其仍渴望加入欧盟
  • China, Russia agree to push
  • 日本进入核辐射最高警戒状态
  • 大马士革发生两起汽车炸弹爆炸
  • 联合国要求叙利亚尊重人权
  • Learn from China's experienc
  • 中国西南地区发生泥石流灾害
  • 'No foreign link' in Iran un
  • Word on the Tweet forces Bo
  • In Bali, they relax in local
  • 尼日利亚法庭推迟关于病重总统
  • 新西兰矿难 29名矿工无人生还