头牌英语网
投稿 图站地图 栏目RSS 情感美文
儿童诗歌现代诗歌名人名言名人诗歌唐诗宋词莎士比亚十四行诗
首页 > 英语诗歌 > 莎士比亚十四行诗 >十四行诗 Sonnet 118

莎士比亚十四行诗广告

十四行诗 Sonnet 118

[莎士比亚十四行诗]      来源:

Like as, to make our appetites more keen,

With eager compounds we our palate urge,

As, to prevent our maladies unseen,

We sicken to shun sickness when we purge,

Even so, being tuff of your ne'er-cloying sweetness,

To bitter sauces did I frame my feeding

And, sick of welfare, found a kind of meetness

To be diseased ere that there was true needing.

Thus policy in love, to anticipate

The ills that were not, GREw to faults assured

And brought to medicine a healthful state

Which, rank of goodness, would by ill be cured:

But thence I learn, and find the lesson true,

Drugs poison him that so fell sick of you.

好比我们为了促使食欲增进,

用种种辛辣调味品刺激胃口;

又好比服清泻剂以预防大病,

用较轻的病截断重症的根由;

同样,饱尝了你的不腻人的甜蜜,

我选上苦酱来当作我的食料;

厌倦了健康,觉得病也有意思,

尽管我还没有到生病的必要。

这样,为采用先发制病的手段,

爱的策略变成了真实的过失:

我对健康的身体乱投下药丹,

用痛苦来把过度的幸福疗治。

但我由此取得这真正的教训:

药也会变毒,谁若因爱你而生玻

十四行诗 Sonnet 118文章来源头牌英语[莎士比亚十四行诗]
版权声明:头牌英语站内内容由会员投稿或收集整理自网络,如非特别声明版权归原作者与本站共同所有,转载请注明出处。十四行诗 Sonnet 118发布在[莎士比亚十四行诗]分类。 头牌英语网始于2007年,主体内容由无数网友共同努力建成。如果您有优秀的英语文章或英语资料欢迎向本站投稿.