学英语-英语口语-英语作文-英语翻译-自学英语-免费英语学习网

打造吸引人的个人简历

leafer

The New resume Rules: What's In and What's Out
新的简历规则:哪些符合哪些不恰当

7 Hints for Evaluating Your resume
评估你简历的7个提示

Fashion changes, and resume styles change, too. If you have solid skills and work experience but your resume isn't getting any bites, you might need a resume makeover.
时尚改变了,简历的风格也改变了。如果你有很强的实力,丰富的工作经验,但是你的简历没有任何优势的话,你可能就需要装饰装饰你的简历了。

Take a free resume test to see if your resume has what it takes to pass the 10-second scan and get results. And check out the "what's in, what's out" info below to help make your resume more cutting-edge.
做一下免费的测试,看看你的简历是否能够通过10秒的浏览,并引起面试官的注意。并参照以下专家的几条关于哪些是好的做法哪些是错误的做法的建议,来帮你打造更具优势的简历

1. In: A professional summary at the top of your resume. This sells you like nothing else on your resume does.
正确的做法:在你的简历顶部放上一段专业概要。简历上没有什么比这个更有卖点了。

Out: An objective statement at the top of your resume. Nothing says "outdated" like an objective.
错误的做法:简历顶部放一段目标宣言。没有什么比目标宣言更土了。

"Ditch it immediately," advises Jack Williams, vice president of national sales and recruiting for Staffing Technologies, in Atlanta. Employers don't care what a potential hire wants to do. "They care whether they can do what the employer needs them to do," he says.
Jack Williams是亚特兰大Staffing Technologies公司的国际销售和招聘副总裁,他建议说:“马上删除掉。雇主不会关心一位候选人想要做什么。他们关心的是该候选人能否按照他们的需求去做。”

2. In: resumes that are easy on the eyes.
正确的做法:能够轻易吸引人注意的简历

"I don't have time to read through each resume and search for the important points. They need to jump out at me," says Mike Earley, vice president of resource management at MyWire, a media agGREgation site. Earley says hot resumes are organized with bullet points, not paragraphs, and have enough white space to look clean and visually interesting.
MyWire是一个综合媒体网站,其人力资源副总Mike Earley说:“我没时间去看每一份简历,然后找出其中的重点部分。它们需要马上跳入我的眼帘。” Earley说好的简历都是非常有条理地列出要点,而不是一段一段,并且空出很多空白的地方看起来很干净、有视觉冲击效果。

Out: resumes that are "GREy," with large chunks of unbroken text that require recruiters to slow down. Chances are they won't take the time.
错误的做法:不起眼的简历,一大段文字还不分段,招聘人员要慢慢去看。很可能他们不会浪费这个时间。

3. In: A customized resume. Tailor every resume you send out for the job you're seeking.
好正确的做法:定制的简历。为你应聘的每个职位定制简历

Out: A cookie-cutter approach: same resume for every job. These were from the days before home computers, when changing a resume was a really big deal.
错误的做法:一刀切的方法:每个职位发送的简历都是一样。这种是家庭计算机还没有普及时候的做法,因为那时候改简历确实是非常麻烦的事情。

冰天雪地,宅在家里学习 [校寒假班级推荐] 【2010.3中高级口译寒假班】 中级口译寒假班 沪上名师主讲,仅售288学币!
高级口译寒假班 沪上名师主讲,仅售298学币! 点击查看详细报名信息>> 【BEC商务英语中级寒假班】 寒假开课,仅售279学币!点击查看报名详情>> 【2010日语入门至中级 0-N2寒假班】 寒假开课,日语零基础学习!点击查看报名详情>>
更多课程和语种请点击进入校选课中心查看

标签:

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: