头牌英语网
投稿 图站地图 栏目RSS 情感美文
童话故事双语故事寓言故事名人传记情感故事民间故事
首页 > 英语故事 > 双语故事 >[希腊神话]阿卡同

双语故事广告

[希腊神话]阿卡同

[双语故事]      来源:

Actaeon 

When she was tired with hunting Artemis used to take abath in a little mountain springOne hot summer afternoon she was playing in the coolquiet water with hermaidens when she heard a rustle behind the  bushes She feltquite angry to find that a young hunter was peeping admiringlyat her naked  body Her maidens gave a sharp cry and crowded around the goddessBut young Actaeon had seen the huntress

Actaeon loved the huntingHe had been searching the woods every dayOn this particular afternoon he felt so tired with running about that heby accidentcame over to the springin search of waterHe was thus surprised to find Artemisba thingThe angry goddess was not to be calmedShe splashed water in the hunter's faceAs soon as the water drops fell on Actaeonhe was changed into a  stag Just at that moment he heard the barking of his team of fifty hunting dogsThey were coming up to himHe was suddenly seized with  fear and presently ran awayThe dogsall driven mad by the goddessran after him closelyRunning as fast as his legs could carry himActaeon was soon out of  breath Feeling certain that he 1was to diehe dropped to the ground and made no further attempt to get upThe dogs came nearer to their former masterand tore him to pleces

当厌倦狩猎时,阿尔特弥斯常常在小山泉中淋浴。一个盛夏的下午,她和仙女们正在凉爽平静的山泉中戏水时,突然听到灌木丛中沙沙作响。她非常恼怒地发现一个青年猎人用爱慕的眼光偷看自己的裸体。仙女们发出刺耳的尖叫,簇拥在她身旁。但猎手阿卡同还是看见了女猎手阿尔特弥斯。

阿卡同酷爱打猎。他每日都穿越森林,搜寻猎物。而就在这个下午,他四处奔波颇感疲劳,因寻找水而偶然来到这片泉水旁。这样,他就惊奇地发现水中沐浴的阿尔特弥斯。恼火的女神无法息怒。她将泉水溅到猎手的脸上。水落在他身上后,阿卡同转眼就变成了一只牡鹿。恰在这时,阿卡同听到了猎狗的嚎叫,猎狗们向他扑来,他突然惊慌失措,拔腿逃跑。而那群被女神逼疯了的猎狗们则在后面穷追不舍。阿卡同拼命狂奔,很快就上气不接下气。感觉自己肯定会死去,他就一下躺在地上,不想再起来了。猎狗赶上了从前的主人,将他撕成了碎块。


[希腊神话]阿卡同文章来源头牌英语[双语故事]
版权声明:头牌英语站内内容由会员投稿或收集整理自网络,如非特别声明版权归原作者与本站共同所有,转载请注明出处。[希腊神话]阿卡同发布在[双语故事]分类。 头牌英语网始于2007年,主体内容由无数网友共同努力建成。如果您有优秀的英语文章或英语资料欢迎向本站投稿.
双语格林童话:十二兄弟
双语格林童话:狐狸太太
双语格林童话:当音乐家
飞箱2
双语格林童话:寿衣
  • 双语格林童话:聪明的小伙计
  • 双语格林童话:好交易
  • 安徒生童话-拇指姑娘
  • 双语格林童话:莴苣姑娘
  • 母亲的故事
  • 参孙 Samson
  • [希腊神话]雅典娜
  • 闲话(Gossip)
  • 双语格林童话:麦草、煤块和豆子
  • 三个军医
  • 双语格林童话:瘦莉莎
  • 伊索寓言――牧童和狼
  • 双语格林童话:十二兄弟
  • [希腊神话]鲍西丝和费莱蒙
  • 双语格林童话:刺猬汉斯
  • 井底之蛙The Frog in the Shal
  • 经典英语成语故事:高山流水(中
  • 成语故事:精卫填海
  • 经典英语成语故事:如火如荼(中
  • 主祷文 Lord's Prayer
  • 谁动了我的奶酪 (1)
  • 安徒生童话-笔和墨水壶
  • [希腊神话]法厄同
  • 安徒生童话-风的故事
  • 伊索寓言5
  • 经典英语成语故事:买椟还珠(中
  • [希腊神话]坦塔罗斯
  • 袋鼠与笼子(Kangaroos and the
  • [希腊神话]凯里斯特
  • 双语格林童话:霍勒大妈
  • 经典英语成语故事:唇亡齿寒(中
  • 新约 New Testament
  • 双语格林童话:教父
  • 经典英语成语故事:不学无术(中
  • 双语格林童话:小人儿的礼物
  • 双语格林童话:画眉嘴国王
  • 小红帽Little Red-Cap
  • 诺亚 Noah
  • [希腊神话]桑斯比
  • 丑小鸭
  • 双语格林童话:祖父和孙子
  • 水浒故事:倒拔垂杨柳
  • 跳高者
  • 伊索寓言――蚂蚁和蚱蜢
  • 经典英语成语故事:投鼠忌器(中
  • 安徒生童话-风车
  • 双语格林童话:熊皮人
  • 双语格林童话:强盗新郎
  • 聊斋志异故事:葛巾玉版
  • 天上落下来的一片叶子
  • 卧薪尝胆 Sleep On Brushwood
  • [希腊神话]潘多拉
  • 一双袜子A Pair of Socks
  • 卖火柴的小女孩The little mat
  • 白雪皇后
  • 蓝胡子
  • [希腊神话]丹芙妮
  • 经典英语成语故事:枕戈待旦(中
  • [希腊神话]四个时代
  • 双语格林童话:走进天堂的裁缝