头牌英语网
投稿 图站地图 栏目RSS 情感美文
童话故事双语故事寓言故事名人传记情感故事民间故事
首页 > 英语故事 > 双语故事 >两代人的美(What’s Prettier Than Freckles)

双语故事广告

两代人的美(What’s Prettier Than Freckles)

[双语故事]      来源:
An elderly woman and her little grandson, whose face was sprinkled with bright freckles, spent the day at the zoo. Lots of children were waiting in line to get their cheeks painted by a local artist who was decorating them with tiger paws.
   一位老太太和她长满小雀斑的小孙子一起在动物园里游玩。很多小孩都在排队等候一位当地的艺术家用虎爪在他们的脸上着色。

“You’ve got so many freckles, there’s no place to paint!” a girl in the line said to the little fellow.
“你脸上这么多雀斑,都没地方画了!”队列中有个女孩子对小男孩说。

Embarrassed, the little boy dropped his head. His grandmother knelt down next to him. “I love your freckles. When I was a little girl I always wanted freckles,” she said, while tracing her finger across the child’s cheek. “Freckles are beautiful.”
小男孩感到很难堪,就低下头。奶奶蹲下来对他说:“我喜欢你的雀斑,我小时候总想长这些雀斑呢,”她抚摸着男孩的脸颊,“雀斑很漂亮!”

The boy looked up, “Really?”
男孩抬起头,“真的吗?”

“Of course,” said the grandmother. “Why just name me one thing that’s prettier than freckles.”
“当然是真的,”奶奶说,“你看我身上有什么比雀斑还漂亮的?”

The little boy thought for a moment, peered intensely into his grandma’s face, and softly whispered, “Wrinkles.”
小男孩想了一下,又认真地注视着奶奶的面孔,小声地说:“皱纹。”

两代人的美(What’s Prettier Than Freckles)文章来源头牌英语[双语故事]
版权声明:头牌英语站内内容由会员投稿或收集整理自网络,如非特别声明版权归原作者与本站共同所有,转载请注明出处。两代人的美(What’s Prettier Than Freckles)发布在[双语故事]分类。 头牌英语网始于2007年,主体内容由无数网友共同努力建成。如果您有优秀的英语文章或英语资料欢迎向本站投稿.
双语格林童话:称心如意
伊索寓言――口渴的乌
安徒生童话-跳高者
玛士撒拉 Methuselah
Thumbelina 拇指姑娘
  • 经典英语成语故事:曾子杀彘(中
  • 神磨(The Magic Mill)
  • Mr. Vinegar and His Fortune
  • 经典英语成语故事:大义灭亲(中
  • 双语格林童话:小海兔的故事
  • 双语格林童话:万事通大夫
  • 双语格林童话:少女和狮子
  • 闲话(Gossip)
  • [希腊神话]菲勒美拉
  • A Handful of Clay 一撮黏土
  • [希腊神话]阿波罗
  • [希腊神话]海伦
  • 聊斋志异故事:珊瑚孝婆
  • 救命水(1)
  • 格林童话:小羊羔与小鱼儿
  • 双语格林童话:纺锤、梭子和针
  • [希腊神话]泰瑞西斯
  • 聊斋志异故事:婴宁拈梅
  • 双语格林童话:一群二流子
  • 双语格林童话:野兔和刺
  • 荷马墓上的一朵玫瑰
  • 经典英语成语故事:退避三舍(中
  • 新约 New Testament
  • 伊索寓言――树和斧子
  • 双语格林童话:桧树
  • 安徒生童话-蝴蝶
  • 安徒生童话-丑小鸭
  • 老鼠开会:Belling the cat(中英
  • The lion and the mouse(狮子
  • 自私的巨人
  • 救命水(2)
  • 双语格林童话:莴苣姑娘
  • 经典英语成语故事:草木皆兵(中
  • 神磨
  • 双语格林童话:令人叫绝的乐师
  • 西游记故事:千里眼顺风耳
  • [希腊神话]奥利安
  • 双语格林童话:称心如意的汉斯
  • 水浒故事:闹忠义堂
  • 双语格林童话:夏娃的孩子们
  • 狼和七只小山羊
  • 经典英语成语故事:鸡鸣狗盗(中
  • 守株待兔Staying by a Stump W
  • 老鼠开会Belling the cat
  • 双语格林童话:兔子新娘
  • 双语格林童话:渔夫和他的妻子
  • 经典英语成语故事:枕戈待旦(中
  • 双语格林童话:森林中的三个小矮
  • 经典英语成语故事:高山流水(中
  • 经典英语成语故事:一言为重(中
  • 经典英语成语故事:大公无私(中
  • [希腊神话]雅典娜
  • [希腊神话]洪水
  • [希腊神话]波塞冬(海神)
  • [希腊神话]玛彭莎
  • [希腊神话]吃忘忧树的人
  • 安徒生童话-瓦尔都窗前的一瞥
  • 大拇哥游记
  • 双语格林童话:傻瓜汉斯
  • 双语格林童话:狐狸太太的婚事