头牌英语网
投稿 图站地图 栏目RSS 情感美文
童话故事双语故事寓言故事名人传记情感故事民间故事
首页 > 英语故事 > 双语故事 >Tiresias 泰瑞西斯

双语故事广告

Tiresias 泰瑞西斯

[双语故事]      来源:

Tiresias was a blind, darkseeing prophet(先知) of Thebes. He was struck with blindness in his youth, because he had spied unwittingly on the goddess Athena. He was wandering in the woods one day when quite unexpectedly he saw anaked maiden bathing in a placid lake. Little did he know that he had offended the virgin goddess. Taken unaware and scarlet with wrath(愤怒) , the goddess exclaimed that whoever had the boldness to steal a glance at her naked body was doomed to perpetual(永久的) blindness. But when she learned later that the offence was unintentional, it was too late for her to take back what she had said. Taking pity on the poor youth for the loss of his sight, she obtained from Zeus an exceptional long life for him, and from Apollo a divine(神圣的) power of prophecy. Besides, she provided him with a marvellous sharpness of ear, so that he could understand the voices of all birds. And she filled his mind with mystic knowledge of things past and of things to come. In short she gave him quite an amount of her own wisdom. He was the first to recognise and welcome Dionysus, god of feast and wine, on the The ban land. When the infant Heracles caught Hera's two serpents(巨蛇) in its hands, it was Tiresias who cast the child's fortune and revealed the divine origin and destiny of the boy. When Oedipus abused Tiresias as having had a hand in the murder of Laius, Tiresias had the fearless courage to tell the truth that Oedipus was the murderer. Even in the lower world he continued to prophesy. There he helped Odysseus when the hero came to him for advice. Alive, he was highly respected by all;dead, he enjoyed the generous air and rosy light in the land of the Blest.

泰瑞西斯是位只能看见黑暗的底比斯先知。由于他年轻时不小心窥见了女神雅典娜,他的双目失明。一天,他在森林里漫步时,意外地看见一位全身裸露的仙女正在平静的湖水中沐浴。他不知道他已经冒犯了这位贞洁的女神。因莫名其妙地被人看了个一清二楚,女神勃然大怒。她诅咒道:谁胆敢偷看她的玉体,谁就必将永远变瞎。但当后来她得知泰瑞西斯并非有意冒犯她时,再想收回她的咒语已经不可能了。出于怜悯,她从宙斯那里替这位贫穷的,丧失了视力的年轻人争取到了长寿;又从阿波罗那里要来了神圣的预言本领;并且,她赋予他神奇敏锐的双耳,这样他就可以明白各种鸟语。此外,雅典娜给了他魔术般的本领,使他既知过去,也能预测未来。总而言之,她使他拥有了她自身智慧中的很大一部分。在底比斯,是泰瑞西斯第一个认出了宴会神、也是酒神的狄俄尼索斯,并向他表示欢迎。当海格克斯还是个婴儿,用手抓起赫拉的两条毒蛇时,也正是泰瑞西斯卜算出了这个孩子的未来并预示出他的出身及其命运。当奥狄浦斯指责泰瑞西斯参与谋杀了拉伊俄斯时,泰瑞西斯勇敢地讲出了事实真相:奥狄浦斯才是凶手。即使到了地狱,他依然预测未来。在那儿,当奥德修斯前去征求他的意见时,泰瑞西斯帮助了他。活着的时候,他受到人们的普遍敬重;死后,在不莱斯特这块土地上,他享受着无比清新的空气和玫瑰般绚丽多彩的阳光。


Tiresias 泰瑞西斯文章来源头牌英语[双语故事]
版权声明:头牌英语站内内容由会员投稿或收集整理自网络,如非特别声明版权归原作者与本站共同所有,转载请注明出处。Tiresias 泰瑞西斯发布在[双语故事]分类。 头牌英语网始于2007年,主体内容由无数网友共同努力建成。如果您有优秀的英语文章或英语资料欢迎向本站投稿.
双语格林童话:星星银元
[希腊神话]金色的羊毛
[希腊神话]雅典娜的神
神磨(The Magic Mill)
双语格林童话:兔子新娘
  • 双语格林童话:星星银元
  • 谁动了我的奶酪 (1)
  • 王子复仇记(Hamlet, Prince of
  • [希腊神话]海尔墨斯与阿刚斯
  • 所罗门 Solomon
  • 双语格林童话:三个纺纱女
  • 双语格林童话:玫瑰公主
  • 安徒生童话-跳蚤和教授
  • 施洗者圣约翰 John the Baptis
  • 双语格林童话:会唱歌的白骨
  • 不寒而栗Shivering All Over T
  • 卖火柴的小女孩The little mat
  • 袋鼠与笼子(Kangaroos and the
  • 伊索寓言6
  • 经典英语成语故事:东施效颦(中
  • 安徒生童话-红鞋
  • 衬衫领子
  • [希腊神话]金色的羊毛
  • 神磨
  • [希腊神话]厄洛斯(丘比特)
  • 卧薪尝胆 Sleep On Brushwood
  • 懒汉海利
  • 双语格林童话:爱人罗兰
  • 双语格林童话:小海兔的故事
  • 双语格林童话:十二兄弟
  • 卖火柴的小女孩The little mat
  • [希腊神话]赫克犹巴
  • 伊索寓言――牧童和狼
  • 经典英语成语故事:大义灭亲(中
  • 新约 New Testament
  • 蛇的三片叶子
  • 老鼠开会Belling the cat
  • [希腊神话]皮格马利翁
  • 聊斋志异故事:云罗公主
  • The lion and the mouse(狮子
  • [希腊神话]潘
  • [希腊神话]桑斯比
  • 卖火柴的小女孩The little mat
  • 幸福的家庭
  • 双语格林童话:死神教父
  • Pandora
  • 安徒生童话-一个豆荚里的五粒豆
  • 西游记故事:智擒唐僧
  • 双语格林童话:勇敢的小裁缝
  • 经典英语成语故事:怒发冲冠(中
  • The Real Princess 豌豆公主
  • 双语格林童话:麦穗的故事
  • 双语格林童话:海尔柯贝斯(中)
  • [希腊神话]尼俄伯
  • [希腊神话]不和果
  • 卖火柴的小女孩
  • 伊索寓言3
  • 掩耳盗铃Plugging One's Ears
  • 经典英语成语故事:班门弄斧(中
  • 双语格林童话:六只天鹅
  • 经典英语成语故事:唇亡齿寒(中
  • 【成语故事】 自相矛盾His Spe
  • 诺亚 Noah
  • 聊斋志异故事:鹦鹉许婚
  • 抱薪救火Carrying Faggots to