头牌英语网
投稿 图站地图 栏目RSS 情感美文
童话故事双语故事寓言故事名人传记情感故事民间故事
首页 > 英语故事 > 双语故事 >所罗门 Solomon

双语故事广告

所罗门 Solomon

[双语故事]      来源:

活动时期西元前10世纪中叶
大卫的儿子和继承者。几乎所有关于他的记载都来自《圣经》(〈列王纪〉第1~11章和〈历代志〉第1~9章)。通过其母亲拔示巴(Bathsheba)和先知拿单(Nathan)的努力,所罗门在大卫在世时被施以涂油礼。登基后,他无情的消灭敌人,将亲友安排到重要职位上。他在王国边界之外建立的以色列殖民地,和席巴女王等友好的统治者合作,以期促进商业。其庞大王国的防御工事需要大的建筑计画,其中最壮观的就是耶路撒冷圣殿。他重新划分整个国家,分成十二个部落,分别处于十二个行政区。据说他有七百个妻子和三百多个妾。其子罗霍博姆(Rehoboam)继位后,北部部落分离出去,形成以色列王国,结束了所罗门帝国的辉煌。其传奇式的智慧都被记录在《旧约》的〈箴言〉中,据说他是圣经所罗门之歌的作者。他被认为是以色列最伟大的国王。

Son and successor of David. Nearly all that is known about him comes from the Bible (1 Kings 1-11 and 2 Chronicles 1-9). Through the efforts of his mother, Bathsheba, and the prophet Nathan, Solomon was anointed king while David was still alive. On accession to the throne, he liquidated his opponents ruthlessly and installed friends in key posts. He established Israelite colonies outside his kingdom's borders, cooperating with such friendly rulers as the Queen of Sheba to increase commerce. Fortification of his far-flung empire necessitated a vast building program, the crowning achievement of which was the Temple of Jerusalem. He reorganized the nation into 12 tribes with 12 administrative districts. He is said to have had a harem of 700 wives and 300 concubines. After the ascension to the throne of his son Rehoboam, the northern tribes seceded and formed their own kingdom of Israel, bringing an end to Solomon's empire. His legendary wisdom is recorded in the Book of Proverbs, and he is traditionally named as the author of the biblical Song of Solomon. He was regarded as the GREatest king of Israel.


所罗门 Solomon文章来源头牌英语[双语故事]
版权声明:头牌英语站内内容由会员投稿或收集整理自网络,如非特别声明版权归原作者与本站共同所有,转载请注明出处。所罗门 Solomon发布在[双语故事]分类。 头牌英语网始于2007年,主体内容由无数网友共同努力建成。如果您有优秀的英语文章或英语资料欢迎向本站投稿.
[希腊神话]点金术
经典英语成语故事:探骊
[希腊神话]那西塞斯
The shoemaker's adve
双语格林童话:小红帽
  • [希腊神话]那西塞斯
  • 双语格林童话:老希尔德布朗
  • [希腊神话]阿克里西俄斯
  • 伊索寓言――蚂蚁和蚱蜢
  • 幸运的套鞋
  • 聊斋志异故事:邂逅封三娘
  • [希腊神话]凯里斯特
  • 伊索寓言――旅行者和熊
  • 安徒生童话-跳高者
  • 安徒生童话-风车
  • 双语格林童话:称心如意的汉斯
  • 小红帽Little Red-Cap
  • 西游记故事:鱼精作怪
  • 启示录 Revelation, Book of
  • 聊斋志异故事:婴宁拈梅
  • 安徒生童话-拇指姑娘
  • 安徒生童话-一个豆荚里的五粒豆
  • 双语格林童话:画眉嘴国王
  • 双语格林童话:聪明的老兄
  • 经典英语成语故事:半途而废(中
  • [希腊神话]伊克西翁
  • 王子复仇记(Hamlet, Prince of
  • 双语格林童话:傻瓜汉斯
  • 伊索寓言3
  • 撒母耳 Samuel
  • 双语格林童话:万事通大夫
  • 打火匣(1)
  • 双语格林童话:挑媳妇
  • 双语格林童话:渔夫和他的妻子
  • 【成语故事】 自相矛盾His Spe
  • 安徒生童话-风的故事
  • [希腊神话]狄俄尼索斯
  • 约瑟 Joseph
  • 双语格林童话:两枚硬币
  • 双语格林童话:傻小子学害怕
  • 经典英语成语故事:高山流水(中
  • 【希腊神话12】 埃杰克斯(巨人)
  • [希腊神话]奥利安
  • 双语格林童话:少女和狮子
  • 经典英语成语故事:一言为重(中
  • 西游记故事:智擒唐僧
  • [希腊神话]玛彭莎
  • [希腊神话]泰瑞西斯
  • 【成语故事】 邯郸学步
  • [希腊神话]法厄同
  • 风和太阳The wind and the sun
  • 经典英语成语故事:探骊得珠(中
  • 双语格林童话:农夫与魔鬼
  • [希腊神话]海伦
  • 影子
  • 蛇的三片叶子
  • 双语格林童话:忠实的约翰
  • 旧约 Old Testament
  • [希腊神话]阿波罗
  • Thumbelina 拇指姑娘(三)结局
  • [希腊神话]回声和那西塞斯
  • 双语格林童话:小海兔的故事
  • 经典英语成语故事:如火如荼(中
  • 安徒生童话-一本不说话的书
  • 聊斋志异故事:双鬼侍母