头牌英语网
投稿 图站地图 栏目RSS 情感美文
童话故事双语故事寓言故事名人传记情感故事民间故事
首页 > 英语故事 > 双语故事 >[希腊神话]厄洛斯(丘比特)

双语故事广告

[希腊神话]厄洛斯(丘比特)

[双语故事]      来源:

ErosCupid 

Eros was the god of lovebetter known by hislatin name CupidSon of Aphrodite by Ares he took his place among  the small gods of OlympusHe was represented asa little naked boywith sparkling wingsand he carried his bowand arrows wherever he wanderedShooting his thrilling arrows  in evilshe inspired the passion of love and provided all nature with life and power of reproductionThe lovelynaughty god had two kinds of arrowsthe gold tipped arrows used to quicken the pulse of love and the lead tipped ones to palsy it Besideshe had a torch to light hearts with

Though sometimes he was blindfolded no man nor godZeus himself includedwas safe from his evilsAt one time the little naughty god was wounded by his own arrows and suchburning love was awakened in him for the human maiden Psyche that he disregarded the constant interference of his mother and plucked up his courage to beg Zeus for justiceAnother famousstory where Eros played an important part was the Argonautic expeditionMedeadaughter of king Aeeteswas wounded by Eros' arrowstook Jason's part in recovering  the golden fleece and eventually became the hero's wife

厄洛斯是爱神,它的拉丁名称丘比特更为人熟知。他是阿瑞斯和阿芙罗狄蒂的儿子,是一位小奥林波斯山神。他的形象是一个裸体的小男孩,有一对闪闪发光的翅膀。他带着弓箭漫游。他恶作剧地射出令人震颤的神箭,唤起爱的激情。给自然界带来生机,授予万物繁衍的能力。这位可爱而又淘气的小精灵有两种神箭:加快爱情产生的金头神箭和中止爱情的铅头神箭。另外,他还有一束照亮心灵的火炬。

尽管有时他被蒙着眼睛,但没有任何人或神,包括宙斯在内,能逃避他的恶作剧。有一次这位淘气的精灵被自己的箭射中。对人间少女普赛克炽热的爱在他心中复苏,以致于他不顾他母亲的干预,鼓起勇气让宙斯给予公正评判。厄洛斯起了重大作用的另一个著名的故事是亚尔古英雄的远征。美狄亚,国王埃厄忒斯的女儿,被厄洛斯的神箭射中,和伊阿宋一起寻觅金羊毛,最后成为这位英雄的妻子。


[希腊神话]厄洛斯(丘比特)文章来源头牌英语[双语故事]
版权声明:头牌英语站内内容由会员投稿或收集整理自网络,如非特别声明版权归原作者与本站共同所有,转载请注明出处。[希腊神话]厄洛斯(丘比特)发布在[双语故事]分类。 头牌英语网始于2007年,主体内容由无数网友共同努力建成。如果您有优秀的英语文章或英语资料欢迎向本站投稿.
卖火柴的小女孩The li
后来居上The Latecome
安徒生童话-拇指姑娘
双语格林童话:寿衣
双语格林童话:爱人罗兰
  • 安徒生童话-区别
  • 草船借箭 To Borrow Arrows wi
  • [希腊神话]阿瑞斯
  • 大鼻子王子Enormous Nose
  • [希腊神话]纳鲁斯和普鲁吐斯
  • 双语格林童话:灰姑娘
  • 双语格林童话:强盗新郎
  • 幸运的套鞋
  • 安徒生童话-丑小鸭
  • The Real Princess 豌豆公主
  • 双语格林童话:祖父和孙子
  • [希腊神话]潘
  • 水浒故事:时迁盗甲
  • 双语格林童话:瘦莉莎
  • 打火匣(2)
  • [希腊神话]伊俄
  • 卖火柴的小女孩The little mat
  • 安徒生童话-夏日痴
  • 驴和买驴的人The ass and his
  • 聊斋志异故事:珊瑚孝婆
  • 双语格林童话:六只天鹅
  • 经典英语成语故事:枕戈待旦(中
  • The Patient and the Ship Own
  • 玫瑰公主
  • 西游记故事:千里眼顺风耳
  • 撒母耳 Samuel
  • 安徒生童话-一个豆荚里的五粒豆
  • 破镜重圆A Broken Mirror Made
  • 大拇哥游记
  • 经典英语成语故事:网开一面(中
  • 经典英语成语故事:按图索骥(中
  • [希腊神话]法厄同
  • [希腊神话]恩底弥翁
  • 意大利人在塞浦路斯发现世界上
  • 不寒而栗Shivering All Over T
  • 指鹿为马Calling a Stag a Hor
  • 双语格林童话:十二兄弟
  • 王子复仇记(Hamlet, Prince of
  • 双语格林童话:死神教父
  • 伊索寓言――牧童和狼
  • [希腊神话]杰森
  • 聊斋志异故事:双鬼侍母
  • 双语格林童话:三个纺纱女
  • 犹大支派 Judah
  • 双语格林童话:聪明的老兄
  • 钟声
  • 双语格林童话:桌子、金驴和棍子
  • 安徒生童话-风车
  • Consultation Fee
  • 旧约 Old Testament
  • 双语格林童话:没有手的姑娘
  • 经典哲理故事欣赏:农夫与蛇
  • 双语格林童话:狼和人
  • 启示录 Revelation, Book of
  • 青蛙王子
  • 卧薪尝胆 Sleep On Brushwood
  • 伊索寓言6
  • [希腊神话]阿尔特弥斯
  • 狗和影子(The Dog and the Sha
  • 双语格林童话:熊皮人