头牌英语网
投稿 图站地图 栏目RSS 情感美文
童话故事双语故事寓言故事名人传记情感故事民间故事
首页 > 英语故事 > 双语故事 >安徒生童话-跳蚤和教授

双语故事广告

安徒生童话-跳蚤和教授

[双语故事]      来源:

HERE was once an aëronaut with whom things went badly; the balloon burst, tumbled the man out, and broke into bits. His boy he had two minutes before sent down with a parachute,—that was the boy’s luck; he was unhurt and went about with knowledge enough to make him an aëronaut too, but he had no balloon and no means of acquiring one.

  But live he must, and so he applied himself to the art of legerdemain and to talking in his stomach; in fact he became a ventriloquist, as they say. He was young, good-looking, and when he got a moustache and had his best clothes on, he could be taken for a nobleman’s son. The ladies seemed to think well of him; one young lady even was so taken with his charms and his GREat dexterity that she went off with him to foreign parts. There he called himself Professor—he could scarcely do less.

  His constant thought was how to get himself a balloon and go up into the air with his little wife, but as yet they had no means.

  “They’ll come yet,” said he.

  “If only they would,” said she.

  “We are young folks,” said he, “and now I am Professor.” She helped him faithfully, sat at the door and sold tickets to the exhibition, and it was a chilly sort of pleasure in winter time. She also helped him in the line of his art. He put his wife in a table-drawer, a large table-drawer; then she crawled into the back part of the drawer, and so was not in the front part,—quite an optical illusion to the audience. But one evening when he drew the drawer out, she was also out of sight to him: she was not in the front drawer, not in the back one either, not in the house itself—nowhere to be seen or heard— that was her feat of legerdemain, her entertainment. She never came back again; she was tired of it all, and he GREw tired of it, lost his good-humor, could not laugh or make jokes;—and so the people stopped coming, his earnings became scanty, his clothes gave out; and finally he only owned a GREat flea, which his wife had left him, and so he thought highly of it. And he dressed the flea and taught it to perform, to present arms and to fire a cannon off,—but it was a little cannon.

  The Professor was proud of the flea, and the flea was proud of himself; he had learned something, and had human blood, and had been besides to the largest cities, had been seen by princes and princesses, had received their high praise, and it was printed in the newspapers and on placards. Plainly it was a very famous flea and could support a Professor and his entire family.

  The flea was proud and famous, and yet when he and the Professor traveled they took fourth-class carriages on the railway; they went just as quickly as the first class. They were betrothed to each other; it was a private engagement that would never come out; they never would marry, the flea would remain a bachelor and the Professor a widower. That made it balance.

  “Where one has the best luck,” said the Professor, “there one ought to go twice.” He was a good judge of character, and that is also a science of itself. At last he had traveled over all countries except the wild ones, and so he wanted to go there. They eat Christian men there, to be sure, the Professor knew, but then he was not properly Christian and the flea was not properly a man, so he thought they might venture to travel there and have good success.

  They traveled hy steamship and by sailing vessel ; the flea performed his tricks, and so they got a free passage on the way and arrived at the wild country. Here reigned a little Princess. She was only eight years old, but she was reigning. She had taken away the power from her father and mother, for she had a will, and then she was extraordinarily beautiful—and rude.

  Just as soon as the flea had presented arms and fired off the cannon, she was so enraptured with him that she said, “Him or nobody!” She became quite wild with love and was already wild in other ways.

  “Sweet, little, sensible child!” said her own father. “If one could only first make a man of him!”
  “Leave that to me, old man,” said she, and that was not well said by a little Princess when talking with her father, but she was wild. She set the flea on her white hand.
安徒生童话-跳蚤和教授文章来源头牌英语[双语故事]

版权声明:头牌英语站内内容由会员投稿或收集整理自网络,如非特别声明版权归原作者与本站共同所有,转载请注明出处。安徒生童话-跳蚤和教授发布在[双语故事]分类。 头牌英语网始于2007年,主体内容由无数网友共同努力建成。如果您有优秀的英语文章或英语资料欢迎向本站投稿.
伊索寓言――狼 和 羊
伊索寓言――蚂蚁和蚱
安徒生童话-蝴蝶
【成语故事】 东施效
救命水(2)
  • 伊索寓言――旅行者和熊
  • 双语格林童话:死神教父
  • 【成语故事】 邯郸学步
  • 圣马太 Matthew, St.
  • 双语格林童话:小毛驴
  • 丑小鸭
  • [希腊神话]吃忘忧树的人
  • 双语格林童话:狐狸和猫
  • 西游记故事:大闹无底洞
  • 聊斋志异故事:鹦鹉许婚
  • 伊索寓言――虚荣的八哥
  • 旧约 Old Testament
  • 双语格林童话:少女和狮子
  • 双语格林童话:玫瑰公主
  • 红楼梦故事:晴雯补裘
  • [希腊神话]阿卡同
  • [希腊神话]波塞冬(海神)
  • 经典英语成语故事:不合时宜(中
  • 安徒生童话-风车
  • [希腊神话]泰瑞西斯
  • 双语格林童话:纺锤、梭子和针
  • 【成语故事】 自相矛盾His Spe
  • [希腊神话]阿特拉斯和珀尔修斯
  • [希腊神话]雅典娜
  • The Flood 洪水
  • 伊索寓言2
  • 格林童话: 三个懒汉
  • 双语格林童话:十二个猎人
  • 双语格林童话:钉子
  • 双语格林童话:麦草、煤块和豆子
  • [希腊神话]奥林波斯山神
  • 聊斋志异故事:云罗公主
  • 双语格林童话:画眉嘴国王
  • 双语格林童话:走进天堂的裁缝
  • 成语故事:精卫填海
  • 英语格林童话:铁汉斯
  • [希腊神话]海尔墨斯与阿刚斯
  • 双语格林童话:当音乐家去
  • 伊索寓言8
  • 伊索寓言――母狮子
  • 衬衫领子
  • 桃太郎
  • 双语格林童话:会唱歌的白骨
  • The Sirens 海妖塞壬
  • 双语格林童话:返老还童
  • 经典英语成语故事:入木三分(中
  • 伊索寓言――大山分娩
  • 经典英语成语故事:唇亡齿寒(中
  • 玛士撒拉 Methuselah
  • [希腊神话]海伦
  • 双语格林童话:寿命
  • 经典英语成语故事:望洋兴叹(中
  • 卖火柴的小女孩The little mat
  • 安徒生童话-蝴蝶
  • 桃李不言,下自成蹊
  • 双语格林童话:称心如意的汉斯
  • 伊索寓言故事:狐狸和鹳
  • 经典英语成语故事:探骊得珠(中
  • 幸运的套鞋
  • 经典英语成语故事:如火如荼(中