-
- 实用口语
- 英语900句美音版
- 英语情景口语
- 五分钟英语快餐
- 初级公司英语会话
- 新东方英语口语
- 李阳疯狂英语口语速成
- 365天英语口语
- 新英语900句
- 突破口语
- 娱乐世界
- **更多相关内容**
- 实用英语
- 电话英语
- 旅游英语
- 购物英语
- 宾馆英语
- 市民英语
- 情景对话
- 餐厅英语
- 租房英语
- 英语趣事
- 少儿英语
- 小学英语
- 初中英语
- 高中英语
- 大学英语
- 校园口语
- 英语教学论文
- 英语写作
- 英语听力
- 日积月累
- 商务谈判
- 办公室英语
- 外贸英语
- 求职英语
- 法律英语
- 银行英语
- 计算机英语
- 行业英语
- 双语新闻
- 博客文摘
- 美文欣赏
- 精华汇萃
- 小学作文
- 初中作文
- 高中作文
- 高考作文
- 大学作文
- 英语四级作文
- 考研英语作文
- 英语演讲作文
- 英语名著
- 寓言故事
- 英语笑话
- 英语谜语
- 英语诗歌
- 谚语名言
- 英语绕口令
- 英语演说
- 唐诗三百首
- 英语祝福
- 短语俚语
美国俚语 人靠衣装
[返回列表]
:
经典生活用语 失意之时
:
英语俚语 不讲义气Session V: Clothes Make the Man(and Women)(人靠衣装)
1. Dress to Kill = wear one's finest clothing
衣服漂亮得电死人。
范例短文:
The reception for the new Swedish ambassador at the Jennison's was quite lavish. Naturally, everybody was dressed to kill. Since it was a formal occasion, everyone was dressed in their finiest, most elegant clothes.
2. Knock Someone's Socks Off = enthuse and excite
让人兴奋得连袜子都掉了。
范例对话:
A:Hi, John. What's new?
B: Oh, nothing too much with me, but you ought to see Alfredo's new car. It'll knock your socks off!
A: So, he finally got that Italian sports car he's been dreaming about.
B: He sure did! When you see all the custom features that it has, you'll get so enthused and excited you won't know what to do!
A: Boy, I can hardly wait to go for a ride in it!
3. Lose One's Shirt = lose a great deal of money
连衬衫都输掉了,表示输了很多钱。
范例对话:
A: I happened to bump into Doug at lunch yesterday afternoon.
B: What's new with Doug these days?
A: He wasn't doing so well. For one thing, he told me he lost his shirt at the races.
B: Doug has always liked to bet on the horses. I'm not surprised that he lost a great deal of money.
A: Yeah. At this rate he'll never have a penny to his name!
4. Wet Blanket = dull or boring person who spoils the happiness of others
盖湿毯子当然不舒服,象湿毯子一样的人,一定是令人厌烦、倒人胃口的人。
范例短文:
James was not invited to go on the outing with the rest of the group because he's such a web blanket. On many previous occasions he has kept others from enjoying themselves by his pessimism and lack of enthusiasm. It's understandable that no one wants him around.
5. Dress to the Teeth = dressed elegantly
跟中国成语武装到牙齿有异曲同工之妙,表示某人费尽心机着装打扮。
范例对话:
A: Did you see Hilda at the party last night?
B: Yes, I did. She was really dressed to the teeth!
A: Well, she had on her finest, most elegant clothing because she was out to make a good impression on Bill.

^_^ 头牌英语学习网,简简单单学英语。IPAD、手机访问:tp230.cn/m/